当前位置:中文谷 >

书籍语录

> 《自由颂》经典语录

《自由颂》经典语录


经典语录

六在飞逝而去的时间激流波涛表面,至今仍浮现着它那布满皱纹的容颜,一如当年,永不安定,永远抖颤,但是永不会消失,常留在人间。你的贤哲和诗人,他们的语声歌声,似雷霆挟着揭地掀天的暴风穿越过昨日的洞穴轰鸣至今,使*惊慌退缩,使宗教蒙上眼睛;似充满欢乐,新颖和爱的乐曲飘扬,冲破了时间和空间的帷幕,在期望也未到达过的高空飞翔!似海洋哺育河川,云雾和雨露,似太阳把天廷照亮,似那伟大的宇宙精神用生命,用爱使混沌的世界永葆青春,雅典用你的喜悦使人间焕然一新。

《自由颂》经典语录

七而后罗马诞生,像幼狼就哺于加得穆斯的女祭司,从你美妙的*吮吸伟大的乳浆,和你最钟爱的尚未断奶的幼儿一同分享天国的营养;许多恐怖的正义事业,由于你的眷爱,获得了神圣的地位和尊严;沐浴着你的笑容,在你身边,迦弥拉一生圣洁,阿蒂留死得坚毅。而当泪水染污了你白的贞洁,黄金亵渎了卡匹托林山上你的王位,你便凭借神灵羽的轻捷,弃主们的元老院而去,他们已为一个主的卑微奴隶。帕拉亭山以叹息模仿着艾奥尼亚的歌曲,你曾留步谛停听,但又悲声否认它属于你。

*来吧,但是,请像启明召请太阳升出黎明的海洋,请引导智慧走出人类精神至深处的内在心房。我已听她的车辇,旌旗翻飞,像*云驾驭着焰火在空中飞航;她,和你们----永恒思想的主宰,是不是来用庄严的真理裁判这分配不当的人生安排?普遍的爱,平等的正义,未来的希望,过去的荣誉!喔,自由! 如果这能够成为你的名字,你是否离得开他们,他们是否离得开你;如果你和他们的珍宝可以用血泪购买,难道那明智而自由的人们不是已经流出了眼泪和眼泪一样的血?" ----庄严的歌声

十四阿弥纽斯的坟墓! 请把你的死者高举,愿他的灵魂像哨楼的旌旗招展,在暴君的头顶上空迎风飘舞;啊,为君主所欺骗的日耳曼,痛饮真理神秘之酒的狂徒,他的墓志铭应该是你的胜利!他死去的精神正活在你的躯体。我们何必又期望又担忧? 你已自由!你啊,这光融神圣世界的失乐园!你啊,鲜花怒放的荒芜大地!你啊,永恒的岛! 你啊,又是祭坛,荒凉正在这里披着美的外衣,向昨日之你膜拜顶礼! 喔,意大利,快振作起你的血气! 把那些以你神圣的殿堂为巢穴的兽类赶出去。

五兴起了雅典----壮丽的城邦,仿佛要嘲弄最杰出的建筑工匠,矗立在紫*山崖的基石之上,白云雉堞,银*塔堡,像梦幻一样,万顷碧波铺地,屋宇是暮*中的穹苍,门廊里驻守着一群腰间束着雷霆的暴风,头枕云霓的翅膀,额上的花冠燃烧着太阳的烈火,啊,神圣的工程!而更为神圣的雅典,柱石巍峨,矗立于人的意志,有如矗立于钻石山岭,因为你已诞生。你万能的创造技巧以不朽的大理石仿造了不朽死者的形象,不朽的形象布满了那座山岗,你最早的宝座,最近的宣谕殿堂。

四希腊颠荡的海岬,蓝*的海岛,浮云似的山峦,偶然掀起的波涛,都沐浴着慈惠苍天开朗的微笑,荣光闪耀; 从他们灵感的孔窍,预言的回音发出了隐约朦胧的韵调。在无忧无虑的原始荒郊,适口的橄榄,谷物,葡萄,尚未驯服于人的食用,还在野生野长;但是,像海底含苞待放的蓓蕾,像潜伏婴儿大脑的*智慧,像蕴含着未来的一切,不朽的艺术之梦尚为派洛斯丰盛的大理石矿脉隐蔽;诗,还是不善辞令,呀呀学语的孩童,哲学,已为寻找你的形影而努力张望,睁大永不闭阖的眼睛; 这时爱情海上

二太阳和恬静的月亮赫然出现,燃烧在深渊的星星升入苍天深处。这奇妙的地球--天体海洋的岛屿,在支持万物的大气云雾中悬浮。但是这时,神圣的宇宙仍然是混乱和灾难的渊薮,因为你尚未诞生; 只有以恶造恶的*,走兽,飞禽和水族的精神已经像是点燃的火种,无尽无休的战争在他们之间进行,绝望,盘踞在他们内心。他们被蹂躏的养母,发出痛苦的呻吟,哀叹着兽与兽,虫与虫,人与人厮杀不已,每一颗心是一座充满狂风暴雨的地狱

转瞬间也就干燥,那又有何妨?

一一个光荣的民族,又一次制动各族*的雷电:在西班牙从城堡到城堡,从心灵到心灵,自由的明光迸发,漫天喷撒富有感染力的烈火。我的灵魂把惊恐的链索抛弃,展开歌声敏捷的羽翼,(像年轻的鹰,在朝霞中翱翔,)庄严而坚强,在诗的韵律中,在惯常的猎物上空盘旋;直到精神的旋风,从荣誉之天把它摄引,以生气蓬勃的火焰充满太空的遥远星球,似飞舟激起浪花,从背后把光芒投*。天宇深处传来悠扬歌声,我将如实记录。

九整整一千年,大地在呼问,'你在何方?'然后,你的姗姗迟来的影子才落到橄榄枝圈饰的撒克逊艾佛烈的头上;落到许多个勇士聚居着的城堡。它们像烈火从海底拥起的一座座山岗,崛起在神圣的意大利,楼塔轩昂,器宇宏伟,横眉冷对君王,主教和奴隶汇成的海洋;形形**的*从四面八方袭来汹涌如潮,遇到它们的城墙,便似无力的泡沫一般,而发自人类精神深处的新颖曲调,已经以爱和凛然不可侵犯的威严使杂乱的五合之众目瞪口呆; 不朽的艺术又用神奇的魔杖在我们的家园勾划图样,以便在尘世建造起天国永久的殿堂。

十九到此中断,那歌唱的精灵突然回到它的深渊;于是,像一只野天鹅正迎着黎明穿过雷烟,沿着自己的航线,在高空飞行,突然被电火击中,便穿过金光,坠落地上,地面发出沉闷的反响;像夏季的云卸尽满载的雨水而消失形迹,像远方的烛光随同夜尽而熄灭,像短命的昆虫随同逝去的一天死亡,----我的歌由于翅膀无力而停歇,曾支持它飞翔的伟大声音的回响消失在远方上空,像刚为泅渡者铺路的海水在汹涌起伏的波涛中已把他溺毙,在被淹没的头颅周围发出咝咝的声息。

十一虽不及待的时辰,殷勤热切的年岁,仿佛站在曙光初照的山岗,顿着脚要使喧闹的希望和忧虑闭嘴,各以自己众多的数量胜过对方,并且高声呼唤着:'自由! 愤怒,从她的洞穴里回答怜悯,死亡在坟墓里脸*发青,荒凉向破坏者号叫着:救命! 当你像为自己的荣光笼罩的太阳一样升起,从国家到国家,从一方到另一方,像驱赶黑影,追逐你的仇敌;仿佛在西方的汹涌波涛之上日光撕裂了睡梦中的午夜天宇,人们突然被你陌生眼睛的电光惊醒,怀着惊喜的心情,踉跄着迈步前进。

标签: 自由 经典语录
  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://zhongwengu.com/book/jkzek6.html