当前位置:中文谷 >

书籍语录

> 《绯闻女孩》经典语录

《绯闻女孩》经典语录

《绯闻女孩》经典语录
绯闻少女,也有译为绯闻女孩、八卦天后、流言教主等。本剧也被简称为GG。《Gossip Girl》讲述了纽约富人区贵族预科学校中,每个有来头的人物都难逃“绯闻少女”的法眼,他们的一举一动都被人用Blog与手机短信、*信的方式快速传播。《Gossip Girl》中的男女主角如今已成为备受瞩目的大明星,不仅成为追捧的偶像,更是时尚杂志封面的宠儿。 绯闻女孩是曼哈顿上东区最神秘的人物,她是我们了解上流贵族巨细无遗的生活的唯一来源,且拥有一众随时随地为她提供八卦消息的公子哥千金女。而最重要的新闻,莫过于Serena Van Der Woodsen(Blake Lively 饰)在纽约*车站下车。这意味着这位曾经的学校女王,像谜一样消逝的风云人物,重回大家的生活,激起千层浪。第一个浪花来自Blair(Leighton Meester饰),她和S曾经是最好的朋友,然而连千好友的不辞而别彻底伤了她的心,如今S的回归给她的女王地位带来威胁。敌对,在一开始就成为她们友谊的立场。Blair的男朋友Nate(Chace Crawford 饰)对S怀着非同一般的感情,这让B更加敏感。Nate的好友Chuck(Ed Westwick饰)素以花花公子著称,是不折不扣的二世祖。与这些富家子弟形成鲜明对比的,是出身布鲁克林的Dan(Penn Badgley 饰)和Jenny(Taylor Momsen 饰),Dan坚信用学识和努力可以战胜出身得到自己应得的一切,而小Jenny则不可避免地,像她那个年龄段的女孩子一样,受到虚荣的招手诱惑,渴望成为Blair那样的焦点女王。

经典语录

Everything old can be new again. 风水轮流转,故人终复还

Sometimes you have to let things go,so there's room for better things to come into your life. 有些事情我们必须放弃,才有经历迎接更美好的生活。

Sometime fate throws two lovers together, only to rip them apart.有时命运把两个恋人拉到一起,只是为了把他们分开。

"If two people are meant to be together, eventually they'll find their way back." 如果两个人注定在一起,最终他们总会找到重温旧梦的路.

Better not to ignore the past but learn from it instead. Otherwise, history has a way of repeating itself. 最好不要忽略过去 而是从中得到些教训,否则 历史会不断重复上演

现在所做的决定都将决定我们成为一个什么样的人。

They say Rome wasn't built in a day And yet what a difference a day makes 有人说罗马不是一天建成的 但一天却能改变许多事

One may be the loneliest number... But sometimes only the lonely can play. 1或许是最孤独的数字... 但是,有时候只有孤独的人才玩得起。

When it comes to family, we are all still children at heart. No matter how old we get, we always need a place to call home.  面对家人的时候,在我们内心深处我们始终觉得自己还是孩子。 不管我们年龄多大了,我们还需要一个称之为家的地方。

The people you know best are the ones most capable of surprising you. 最熟悉的人才最出乎意料

Just because you finally tell the truth doesn't mean there won't be consequences. 不要以为你最终把真相说出,就不会有任何后果。

You never know when a hand on the hip can lead to a knife in the back. 你永远也不会知道搭在你臀部上的手 会不会变成*在你背上的*

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://zhongwengu.com/book/w0dj0o.html