当前位置:中文谷 >

造句

> 翻译的艺术造句怎么写

翻译的艺术造句怎么写

翻译的艺术造句

翻译的艺术:中文:婚前她身材玲珑浮凸。英译:婚前她身材像个可口可乐瓶子。中文:婚后她变得像个水桶。英译:婚后她身材变得像只可口可乐的罐子。

在译著中常有一些话语未获得应有的身份,从而破坏了小说翻译的艺术完整*。

标签: 翻译 艺术 造句
  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://zhongwengu.com/sentence/5l0y8.html

相关内容

猜你喜欢

推荐文章