當前位置:中文谷 >

習題庫

> 閱讀下面的文言語段,完成8—10小題。(*)潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。目光下澈,影布石上,怡然不動;俶爾...

閱讀下面的文言語段,完成8—10小題。(*)潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。目光下澈,影布石上,怡然不動;俶爾...

問題詳情:

閱讀下面的文言語段,完成8—10小題。(*)潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。目光下澈,影布石上,怡然不動;俶爾...

閱讀下面的文言語段,完成8—10小題。

(*)潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。目光下澈,影布石上,怡然不動;俶爾遠逝,往來翕忽,似與遊者相樂。潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,悽神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。

(乙)灌水之陽,有溪焉,東流入於瀟水。或曰:冉氏嘗居也,故姓是溪爲冉溪。或曰:可以染也,名之以其能,故謂之染溪。餘以愚觸罪,謫瀟水上。愛是溪,入二三裏,得其尤絕者家焉。今予家是溪,而名莫能定,土之居者,猶齗齗然,不可以不更也,故更之爲愚溪。

愚溪之上,買小丘,爲愚丘。自愚丘東北行六十步,得泉焉,又買居之,爲愚泉。愚泉凡六穴,皆出山下平地,蓋上出也。合流屈曲而南,爲愚溝。遂負土累石,塞其隘,爲愚池。愚池之東,爲愚堂。其南,爲愚亭。池之中,爲愚島。嘉木異石錯置,皆山水之奇者,以餘故,鹹以“愚”辱焉。

夫水,智者樂也。今是溪獨見辱於愚,何哉?蓋其流甚下,不可以溉灌。又峻急,多坻石,大舟不可入也。幽邃淺狹,蛟龍不屑,不能興雲雨,無以利世,而適類於餘,然則雖辱而愚之,可也。

(柳宗元《愚溪詩序》,略改動)

(註釋)①灌水:水名;後文“瀟水”也是水名。②家:安家。③齗齗(yínyín):形容爭辯的樣子。④見……於:古代漢語表示被動的一種格式。見辱於愚:被愚這個名稱污辱。

8.請選出下列加點詞語解釋相同的一項(   )

A.或曰/或異二者之爲

B.餘以愚觸罪/以其境過清

C.潭中魚可百許頭/大舟不可入也

D.而適類於餘/潭西南而望

9.用現代漢語寫出下面句子的意思。

(1)愚泉凡六穴,皆出山下平地,蓋上出也。

(2)遂負土累石,塞其隘,爲愚池。

10.作者爲什麼說自己“愚”,請結合文字加以分析。

【回答】

8.B

【解析】A.前者“有人”,後者“或許”。B.都是“因爲”之意。C.前者表約數“大約”,後者“可以,能夠”。D.前者錶轉折,後者表修飾。故選B。

9.(1)愚泉共存六個泉眼,都是從山下平地上涌出來的,原來這泉水是向上冒出的啊。

(2)於是運土堆石,堵住狹窄的泉水通道,圍成了一個水池。

【解析】本題考查學生對文言句子的翻譯能力。翻譯文言語句是文言文閱讀的必考題。直譯講究字字落實,特別是關鍵詞語的意思必須要呈現出來。文言語句的翻譯首先要知道文言詞語的意思,把詞語放到語境中,根據上下文推斷也不失是一種較好的方法。注意下列字詞的翻譯,如“凡”:共。“蓋”:原來。“負土”:背土,運土。“爲”:圍成。還有“皆出(於)山下平地”省略句的翻譯;“蓋上出也”判斷句的翻譯。

10.柳宗元在文中以“愚”自稱,並以“愚”來命名丘、泉、溝等景物,認爲自己的處境和秀美的景*一樣無人賞識而“無以利世”。因此他是以“愚”自嘲,借“愚溪”比喻自己,透露出被統治者排擠、抱負不能施展的抑鬱和憤激。

【解析】《愚溪詩序》通篇就是寫了一個“愚”字。從“予以愚觸罪”,到“以愚辭歌愚溪”。作者在所記的景物前都冠以“愚”字,明明是風景極佳的地方,可是作者卻把“愚”字強加在溪、丘、泉、溝、池、堂、亭、島的頭上。溪、丘、泉、溝、池、堂、亭、島彷彿全是作者苦難的知己,而奇石異木便成了作者耿介*格的象徵。借愚字來描寫自己身處所景,充分表達了一個遭受重重打擊的正直士大夫的憤世嫉俗之情。從結構看,“愚”是線索,全文用“愚”字來體現出整篇文章的中心凝聚力。

【參考譯文】

(乙)灌水的北面有一條小溪,往東流入瀟水。有人說,過去有個姓冉的住在這裏,所以把這條溪水叫做冉溪。還有人說,溪水可以用來染*,用它的功能命名爲染溪。我因愚犯罪,被貶到瀟水。我喜愛這條溪水,沿着它走了二三裏,發現一個風景絕佳的地方,就在這裏安家。古代有愚公谷,如今我把家安置在這條溪水旁,可是它的名字沒人能定下來,當地的居民還在爭論不休,看來不能不改名了,所以把它定名爲愚溪。

我在愚溪上面買了個小丘,叫做愚丘。從愚丘往東北走六十步,發現一處泉水,又買下來作爲積蓄,稱它爲愚泉。愚泉共有六個泉眼,都在山下平地,泉水都是往上涌出的。泉水合流後彎彎曲曲向南流去,經過的地方就稱作愚溝。於是運土堆石,堵住狹窄的泉水通道,築成了愚池。愚池的東面是愚堂,南面是愚亭。池子*是愚島。美好的樹木和奇異的岩石參差錯落。這些都是山水中瑰麗的景*,因爲我的緣故都用愚字玷污了它們。

水是聰明人所喜愛的。可現在這條溪水竟然被愚字辱沒,這是爲什麼呢?因爲它水道很低,不能用來灌溉。又險峻湍急,有很多淺灘和石頭,大船進不去;幽深淺狹,蛟龍又不屑於此,不能興起雲和雨,對世人沒有什麼好處,這點卻正好跟我相似。既然如此,即使是玷辱了它,用愚字來稱呼它,也是可以的。

知識點:散文類

題型:文言文閱讀

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://zhongwengu.com/zh-hant/exercises/7q835o.html

相關內容

熱門文章

猜你喜歡

推薦文章