當前位置:中文谷 >

書籍語錄

> 《十四行詩》經典語錄

《十四行詩》經典語錄


經典語錄

求歡同枕前,夢破雲雨後。

《十四行詩》經典語錄

Shall I compare thee to a summer's day? 我怎麼能夠把你來比作夏天Thou art more lovely and more temperate。你不獨比它可愛也比它温婉 Rough windsdo shakethe darling buds of May,狂風把五月寵愛的嫩蕊作踐 And summer's lease hath all too short a date。夏天出賃的期限又為免太短

把我對別人的愛全拿去吧把我對別人的愛全拿去吧,愛人;你拿了,能比你原先多點兒什麼?你拿不到你喚作真愛的愛的,愛人;你就不拿,我的也全都是你的。那麼假如你為愛我而接受我的愛,我不能因為你使用我的愛而怪你;但還是要怪你,如果你欺騙起自己來,故意去嘗味你自已拒絕的東西。雖然你把我僅有的一切都搶走了,我還是饒恕你的,温良的盜賊;不過,愛懂得,愛的缺德比恨的公開的損害要使人痛苦幾倍。風流的美呵,惡全在你身上露了面,不過,恨死我,我也不跟你翻臉。

你的愛對我比門第還要豪華,比財富還要豐裕,比豔粧光*,它的樂趣遠勝過鷹犬和駿馬;有了你,我便可以笑傲全世界。

我抗拒那一天,倘若那一天終會來臨看到你因我的缺點蹙額斂眉當你的愛已將最後一文錢揮霍殆盡被重重疑慮催促着核算帳目我抗拒那一天,倘若你像陌生人一樣與我擦肩而過別用你那陽光般的眼睛向我致意當愛情不再如往日般情意綿綿就會挖空心裏尋找種種藉口,決絕而不失莊嚴我抗拒那一天,因而我躲在這躲在對自己恰如其分的評價中並且高舉手臂向眾人宣誓為你種種合法的藉口提供佐*拋棄可憐的我,你有法可依為什麼要愛你,我無理可講

時光,憑你多*,我的愛在我詩裏將萬古長青

那時人若問起你的美在何處,哪裏是你那少壯年華的寶藏,你説,“在我這雙深陷的眼眶裏,是貪婪的羞恥,和無益的頌揚。”

不利用別人的葱綠來建造夏季,不強搶古董做她美貌的新裝;造化藏着她做地圖,教人工美容匠來認清古代的美是什麼模樣

All days are nights to see till I see thee, And nights bright days when dreams do show thee me.

2010-02-12 19:12閲讀:2,181My mistress' eyes are nothing like the sun,我情婦的眼睛一點不象太陽Coral is far more red, than her lips red,珊瑚比她的嘴脣還要紅得多If snow be white, why then her breasts are dun:雪若算白,她的胸就暗褐無光If hairs be wires, black wires grow on her head:發若是鐵絲,她頭上鐵絲婆娑I have seen roses damasked, red and

當星星不眨眼,你將為它閃耀。

我一旦失去了幸福我一旦失去了幸福,又遭人白眼,就獨自哭泣,怨人家把我拋棄,白白地用哭喊來麻煩聾耳的蒼天,又看看自己,只痛恨時運不濟,願自己像人家那樣:或前程遠大,或一表人才,或勝友如雲廣交誼,想有這人的權威,那人的才華,於自已平素最得意的,倒最不滿意;但在這幾乎是看輕自已的思想裏,我偶爾想到了你呀,——我的心懷頓時像破曉的雲雀從*鬱的大地衝上了天門,歌唱起讚美詩來;我記着你的甜愛,就是珍寶,教我不屑把處境跟帝王對調。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://zhongwengu.com/zh-hk/book/1jj93q.html