當前位置:中文谷 >

造句

> 小品文造句怎麼寫

小品文造句怎麼寫

梁氏小品文具有獨特的藝術風格。

培根的多數小品文都很簡潔。

本研究還論述了林語堂是如何將其英文小品文翻譯成中文的。

小品文從來不登堂入室。小品文不是滿漢全席,不是金鐘大呂,不是目不斜視的正室夫人。小品文是東直門的香辣蟹麻辣小龍蝦,是。馮唐

他沒事時就寫些風花雪月的小品文來打發時間。

在這學期結束前,學生被命令提交他們的小品文

然而並不是每篇小品文的翻譯都是忠實於原文的。

為什麼林語堂先用英文創作小品文,同時選擇那些涉及中西文化的主題,這是本論文的研究重點。

形式輕靈、雋永,體制短小精煉而富有個*化的小品文,是晚明文人心靈的宣言書。

小品文而言,無論是創作主體的心理結構抑或作品的文學品格,都明顯受到此種文化形態的深刻影響。

這種個人“轉向”與小品文“轉型”既是個人的原因也是時代的影響所致。

有諸如幽默詩,詼諧的新聞評論,諷刺當地市民的小品文等。

他認為:“軟科幻只是小品文市場不大,硬科幻更有廣闊的空間。”

藉助文化學的視角將有助於我們對30年代小品文現象的發生與變化過程進行重新闡釋。

在全書29篇小品文和短篇小説裏,只有一篇即詹妮佛·韋納的《一切終將流逝》是關於女*外遇的。

林語堂之所以創作小品文,是與他特殊的成長環境、教育背景和生活經歷所分不開的。

縱觀近兩年中考,實用文閲讀是改革較大的部分,備考時依然要保守為主,紮實掌握好論述文和科普小品文的閲讀技巧。

他遊走在樵子漁夫間,吟嘯於長*之畔,重新拾回他風雅閒趣、高潔不羈的感覺,寫出了一系列漂亮的小品文和詩文。

通過對現代閒適小品文的全面考察,提出現代閒適話語的構建視角為於小處、凡處顯現作家的一脈雍容。

非正式的小品文一般比較短,使用對話的風格和個人化或幽默的語氣,似乎在給讀者針對一個話題侃侃而談。

短的文學作品或小品文

那篇小品文切中時弊。

他認為日記形式有記事文、小品文、感想文、批評文。

論説文體的,散文的,小品文作者的或與之相關的。

華盛頓·歐文發表了不少優美的小品文和短篇小説。

小品文從來不登堂入室。小品文不是滿漢全席,不是金鐘大呂,不是目不斜視的正室夫人。小品文是東直門的香辣蟹麻辣小龍蝦,是《五更轉》。

他不僅大量譯介英國小品文,其小品文創作從形到神也深受英國小品文,特別是蘭姆隨筆的啟發和影響。

他根據筆記裏歸納起來的東西寫了一些短篇小説和小品文

結論是兩人的小品文各有對明代主流文風的反撥和否定,而王思任的小品文更帶有否定之否定的**。

閃光可用於此目的,但它完全不適合作為在我的小品文中雪。

把“為人生而藝術”的文學觀聯繫到他們對小品文的思考上,茅盾欣然表示了對魯迅的贊同。

時代背景的嬗變、創作主體的更替、讀者期待視野的變化使九十年代都市小品文得以興盛。

圍繞小品文熱而產生的種種爭論辯駁,則凸顯出現代作家對商業化文化機制或順從或*覺或抵抗的心理。

比較可惜的是,在這兩個時間點,我把大部分精力都用在閲讀和做筆記,雖然寫了不少“文藝範兒”的小品文,但闡述個人對現實社會的意見的文章屈指可數。研究生畢業後,我在從事媒體工作之餘,開始調動閲讀儲備寫作書評、影評。

林語堂首先用英文寫作小品文,而後又親自將其翻譯成中文小品文

他的小品文有輕妙的筆法。

我急忙趕寫完了他們請我寫的那篇小品文

林語堂把英文小品文翻譯成中文,所遵循的翻譯原則和技巧是符合他自己的翻譯理論的。

*現代小品文產生於五四時期,它的產生與外國文學的影響是不可分開的。

東晉山水序從文章結構到語言上都具有開啟山水小品文的意義,並且這一文體在敍述內容上也有自己的拓展。

小品文造句

他是寫小品文的好手。

*語文小品文是*散文園地的一個重要分支。

他對幽默詩,詼諧的新聞評論以及諷刺當地市民的小品文感興趣。

歪歪扭扭的小品文,我還創作模仿他人的打油詩:,馮·庫爾普小姐,或許會轉身將手放在門上我,不會跟隨她。

作為現代作家的梁實秋在精神氣質上受傳統文化心態影響很大,他的小品文與明清小品文相比,在文化境界和文化心態上既有所繼承又有所超越。

李明常寫些短小精悍的小品文

那篇講話雜亂無章,毫無條理。我急忙趕寫完了他們請我寫的那篇小品文

標籤: 造句 小品文
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://zhongwengu.com/zh-hk/sentence/kzq3zz.html

相關內容

熱門文章

猜你喜歡

推薦文章
最新文章