當前位置:中文谷 >

習題庫

> 閲讀下面的文言文,完成下題。郭浩字充道,德順*隴幹人。徽宗時,嘗率百騎抵靈州城下,夏人以千騎追之,浩手斬二騎,...

閲讀下面的文言文,完成下題。郭浩字充道,德順*隴幹人。徽宗時,嘗率百騎抵靈州城下,夏人以千騎追之,浩手斬二騎,...

問題詳情:

閲讀下面的文言文,完成下題。郭浩字充道,德順*隴幹人。徽宗時,嘗率百騎抵靈州城下,夏人以千騎追之,浩手斬二騎,...

閲讀下面的文言文,完成下題。

郭浩字充道,德順*隴幹人。徽宗時,嘗率百騎抵靈州城下,夏人以千騎追之,浩手斬二騎,以首還。從种師道進築葺平砦,敵據塞水源,以渴我師,浩率精騎數百奪之。敵攻石尖山,浩冒陣而前,流矢中左脅,怒不拔,奮力大呼,得賊乃已;諸*從之,敵遁去,由是知名。累遷中州刺史。欽宗即位,以种師道薦,召對,奏言:“金人暴露,日久思歸。乞給輕兵間道馳滑台,時其半度,可擊也。”會和戰異議,不能用。帝問西事,浩曰:“臣在任已聞*,慮夏人必乘間盜邊,願選將設備。”已而果攻涇原路,取西安州、懷德*。紹聖開拓之地,復盡失之。建炎元年,知原州。二年,金人取長安,涇州守臣夏大節棄城遁,郡人亦降。浩適夜半至郡所將才二百人得金人使之還曰為語汝將曰我郭浩也欲戰即來決戰金人遂引去紹興元年,金人破饒風嶺,盜樑、洋,入鳳州,攻和尚原。浩與吳璘往援,斬獲萬計。遷邠州觀察使,徙知興元府。饑民相聚米倉山為亂,浩討平之。徙知利州。金人以步騎十餘萬破和尚原,進窺川口,抵殺金平,浩與吳玠大破之。玠按本路提點刑獄宋萬年*與敵境通,利所鞫不同,由是與浩意不協,朝廷乃徙浩知金州兼永興*路經略使。金州殘弊特甚,户口無幾,浩招輯流亡,開營田,以其規置頒示諸路。他*以匱急仰給朝廷,浩獨積贏錢十萬緡以助户部。朝廷嘉之,凡有奏請,得以直達。九年,改金、洋、房州節制。十四年,召見,拜檢校少保。十五年,卒,年五十九。

(節選自《宋史•郭浩傳》)

15.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是

A.浩適夜半至郡/所將才二百人/得金人/使之還/曰/為語汝將曰/我郭浩也/欲戰即來決戰/金人遂引去/

B.浩適夜半至郡所/將才二百人/得金人/使之還/曰/為語汝將曰/我郭浩也/欲戰即來/決戰金人/遂引去/

C.浩適夜半至郡/所將才二百人/得金人/使之還/曰/為語汝將曰/我郭浩也/欲戰/即來決戰/金人遂引去/

D.浩適夜半至郡所/將才二百人/得金人/使之還/曰/為語汝將曰/我郭浩也/欲戰/即來決戰金人/遂引去/

16.下列對文中加點詞語的相關內容的解説,不正確的一項是

A.廟號是皇帝死後,在太廟立室奉祀時特起的名號,如徽宗、欽宗。

B.古代官員改任官職多用遷、徙、調,累遷、左遷、擢是指官吏的升遷。

C.宋代的路最初是為徵收賦税轉運漕糧而分的區域,後來逐漸帶有行政區劃和*的*質。

D.户部是古代“六部”之一,掌全國土地、户籍、賦税、錢糧及一切財政事宜。

17.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是

A.郭浩有膽有勇,屢立戰功。徽宗時,他抗擊夏人曾以少敵多;跟隨种師道征戰,他率領數百精騎奪回被敵*佔據的水源;幾次升官後擔任中州刺史。

B.郭浩卓有見識,建議均被採納。欽宗即位後曾召他詢問抗金之策以及西部戰事,他堅決主戰,提出應對之策,得到皇帝重用。

C.郭浩、吳介共同破敵,後來意見不合。紹興年間,金兵屢屢犯送,二人聯手打敗金兵;後來,吳介舉劾宋萬年暗中通敵,郭浩不同意,被調往金州。

D.郭浩治政有方,金州狀況好轉。他初到任時,金州極度破敗,百姓流亡,經治理後積有餘錢資助户部,受到朝廷嘉勉,並給予奏請可以直達的優遇。

18.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。

(1)乞給輕兵間道馳滑台,時其半度,可擊也。

(2)金州殘弊特甚,户口無幾,浩招輯流亡,開營田,以其規置頒示諸路。

【回答】

15.A

16.B

17.B

18.

(1)請求派輕兵從小路趕到滑台,等他們走到一半路時,就可發動攻擊。

(2)金州殘損破敗得特別嚴重,人口所剩不多,郭浩招募聚集流落在外的人,開闢耕地,把自己的規劃安排發佈各地。

【解析】

試題分析:

15.文言文斷句首先要理解該段的大致意思,根據文意來斷句,也可以利用一些標誌詞來判斷,會事半功倍,題目中所給的一段的意思為:郭浩正好在半夜時來到郡中,他只率領了二百人,捉到金兵不殺,讓他們返回,説:“替我告訴你們的將領,我是郭浩,想要交戰就立即來決一死戰。”金*於是退去。 其中標誌詞應抓住:“所將”“曰”“也”等詞語。

考點:理解文中的句子。能力層級為理解B。

16.B項“左遷”應指貶官。

考點:識記文學常識。能力層級為識記A。

17.B項“建議均被採納”分析有誤。根據原文“會和戰異議,不能用”來看,這次進言。他的意見沒有被採納。

考點:歸納內容要點,概括中心意思。能力層級為分析綜合C。

18.文言翻譯應當直譯為主,意譯為輔,還要字字落實,尤其要抓住一些關鍵字作為得分點。(1)句得分點為:大意2分,“乞”“間道”“半度”各1分;(2)句得分點為:大意2分,“殘弊”“輯”“規置”各1分。

考點:翻譯文中的句子。能力層級為理解B。

【文言文翻譯】郭浩字充道,德順*隴幹人。徽宗時,(郭浩)曾經率領一百名騎兵到達靈州城下,夏人以一千名騎兵來追趕他們,郭浩親手斬殺兩名騎兵,提着首級返回。跟隨种師道進*修築葺平砦,敵*佔據並堵塞水源,用來使我*乾渴,郭浩率領幾百名精鋭騎兵奪回了水源。敵人攻打石尖山,郭浩迎着敵陣前進,被流箭*中左肋,發怒而不去拔箭,奮力大呼,活捉到賊人才停止;各*跟着他前進,敵*逃走,(郭浩)由此出名。多次升遷任中州刺史。欽宗即位,因為种師道推薦,郭浩被皇上召見問話,他上奏説:“金*在外征戰,時間長了想着回家。請求派輕兵從小路趕到滑台,等他們走到一半路時,就可發動攻擊。”正逢朝廷大臣議和議戰意見不同,(郭浩的建議)沒有被採納。皇上詢問西邊事務,郭浩説:“我在任時就聽説*報,擔憂夏人一定會乘機侵佔邊境,希望挑選將領設防。”不久西夏*隊果然進攻涇原路,奪取了西安州、懷德*。紹聖年間開拓的土地,又全部失去。建炎元年,擔任原州知州。二年,金*攻取長安,涇州守將夏大節棄城逃跑,百姓也投降了。郭浩正好在半夜時來到郡中,他只率領了二百人,捉到金兵不殺,讓他們返回,説:“替我告訴你們的將領,我是郭浩,想要交戰就立即來決一死戰。”金*於是退去。紹興元年,金*攻破饒風嶺,盜取樑、洋,進入鳳州,攻打和尚原。郭浩與吳璘前去救援,斬殺俘獲敵人數以萬計。升任邠州觀察使,調任興元府知府。饑民在米倉山聚結作亂,郭浩*平定了他們。調任利州知州。金人用十多萬步兵騎兵攻破和尚原,進犯窺探川口,到達在金平殺戮,郭浩與吳玠大敗金*。吳玠查究本路提點刑獄宋萬年暗地裏與敵方勾結,利州的審訊結果不同,由此吳玠與郭浩意見不一致,朝廷就調任郭浩擔任金州知州兼任永興*路經略使。金州殘損破敗得特別嚴重,人口所剩不多,郭浩招募聚集流落在外的人,開闢耕地,把自己的規劃安排發佈各地。其他*隊因為*需睏乏仰仗朝廷補給,只有郭浩把積餘的十萬錢資助給户部。朝廷嘉獎他,凡有奏請,都能夠直達朝廷。九年,改任金、洋、房三州節制。十四年,得到皇上召見,授檢校少保。十五年,去世,終年五十九歲。

知識點:人物傳記類

題型:文言文閲讀

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://zhongwengu.com/zh-mo/exercises/7w6qd4.html

相關內容

熱門文章

猜你喜歡

推薦文章