当前位置:中文谷 >

习题库

> 下列各句在文中的意思及解释,翻译有误的一项是A.舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里:自己宁愿舍弃一生的功名富贵,到万里以外去...

下列各句在文中的意思及解释,翻译有误的一项是A.舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里:自己宁愿舍弃一生的功名富贵,到万里以外去...

问题详情:

下列各句在文中的意思,翻译有误的一项是A.舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里:自己宁愿舍弃一生的功名富贵,到万里以外去...

下列各句在文中的意思,翻译有误的一项是

A.舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里:自己宁愿舍弃一生的功名富贵,到万里以外去朝夕侍奉父亲。

B.非谢家之宝树,接孟氏之芳邻:自己并不像是谢玄那样出*的人才,却能在今日的宴会上结识各位名士。

C.他日趋庭,叨陪里对;今兹捧袂,喜托龙门:过些时候自己将到父亲那里聆听教会;今天举起双袖作揖谒见阎公,(受到阎公的接待)十分高兴,好像登上龙门一样。

D.杨意不逢,抚凌云而自惜:杨得意生不逢时,(只能)抚弄着司马相如的赋独自叹惋。

【回答】

【解析】本题考查文言文句子翻译。“杨意不逢”不是“杨得意生不逢时”,而是“没有遇到杨得意那样的人来举荐”。此处考查对典故的理解。杨意,即杨得意,做过掌管皇帝猎犬的官。他曾向汉武帝推荐司马相如的赋。 

知识点:基础知识及语言表达 单元测试

题型:选择题

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://zhongwengu.com/zh-my/exercises/o7l6w1.html

相关内容

热门文章

猜你喜欢

推荐文章
最新文章