语码转换造句怎么写
- 造句
- 关注:2.97W次
溶合句是从两种不同语言的句子结构溶合在一起而生成的一种句内语码转换句。
通过对小说《围城》和《傅雷家书》的语料分析,可以透见交际者进行跨语言语码转换的社会文化及心理动因。
双语能力和语码转换的大脑机制是“神经语言学”研究的前沿课题。
本文回顾评介了将近三十年的语码转换结构研究。
因此,他们指出侨居批评家们的虚伪,这些人也没法说不经(英语)语码转换的藏语。
但是,语码转换在课堂中不可滥用,过多或不当使用也会造成一些负面影响。
语码转换是双语和多语语言环境中,以及语言接触中一种常见的语言现象。
本文作者试图把文学评论和语码转换研究结合起来,用一种综合的观点揭示劳伦斯小说中语码转换现象的涵义。
结果发现:英汉语码转换与学生的英语水平成正相关,*别和话题也对语码转换的发生产生一定影响。
歧义现象是语码转换中普遍存在的问题。
- 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://zhongwengu.com/zh-my/sentence/1k6486.html