当前位置:中文谷 >

书籍语录

> 《真名实姓》经典语录

《真名实姓》经典语录

《真名实姓》经典语录

百年科幻史留下无数的经典,这本中从中精选六篇。选定这六篇的理由,不是因为它们出自名家,也不是因为它们获奖,而是因为它们对后来的科幻乃至现实产生了巨大的影响——回顾科幻史,没有人能够回避它们的存在。当然,还有另一个理由:它们从不同的侧面最大程度地呈现了科幻小说独有的魅力,让人读过便永难忘怀。

《过去·现在·未来》,美国的纳特·沙克纳著,单伟健译。

《美国制》,美国的杰·梯·麦金托什著,朱荣键译。

《霜与火》,美国的雷·布雷德伯里著,陈珏译。

《沙王》,美国的乔治·马丁著,凌寒译。

《大机器要停止运转了》,英国的E.M.福斯特著,何明译。

《真名实姓》,美国的弗诺·文奇著,罗布顿珠译。


经典语录

长长的几分钟过去了,什么都没有发生。想进入另一层面必须达到某种程度的忘我状态,或者至少某种自我催眠状态。有些专家建议使用*物或其它隔断感觉器官的手段,以强化用户对于脑关电极读取的种种微弱模糊信号的感应。波拉克的经验自然比所有热门专家都丰富得多,他发现,只需凝望树林、静听掠过树梢的飒飒风声,自己便能进入状态。

从这一刻起,再也没有必要撒谎了。*察们肯定也知道,圈子,或者说巫师会里,没有谁会把自己的真名实姓泄露给另一个成员。他无法出卖这些人中的任何一个他希望如此。

可是现在,时代的轮子好像转了一整圈,我们的观念又转回魔法时代(这个时代究竟是不是真的存在,这个姑且不论)我们又重新担心起自己的真名实姓来。

滑溜先生觉察到一丝迹象,他本人的真名实姓被人发现了,而且,发现者不是别人,正是那个死对头。

后来罪恶克服了肉体——他们主要是为了这而哭泣;多 少世纪错误地反对肌肉和神经,反对我们藉以能够独自理解的五官, 而用进化的说法给它涂上一层釉光,直到身体成为白*的糊状,家的 观念暗然无*,一个曾经掌握过诸星的人最后像泥浆那样蠕动。...“我们已经恢复到我们的常态了。我们死,但是我们已经重新获 得了生命

人就是衡量 的尺度。那就是我所上的第一课。人的两脚是衡量距离的尺度,两手 是衡量所有权的尺度,身体是衡量一切可爱的、称心如意的和强而有 力的东西的尺度。

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://zhongwengu.com/book/9ed0wo.html