当前位置:中文谷 >

书籍语录

> 《夏目漱石的百合》经典语录

《夏目漱石的百合》经典语录

《夏目漱石的百合》经典语录

这是贯串文学,植物,设计,建筑,生活中的艺术的一本博雅小书。全书四辑。第一辑谈论文学中的植物,发掘寄情花草树木的文人墨客心境;第二辑为名著背后的轶闻掌故;第三辑为名人轶事;第四辑为谈食录,有作家与饮食,饮馔之道,以及厨艺之书的评论。

作者结合文化洞见与情趣,文笔优美清淡,富有知识*。


经典语录

*蚕不知寒,火鼠不知热,蓼虫不知苦’(宋《鹤林玉露》)此谚语好像嗤笑爱的人沉溺于爱,不觉察对方的缺点

“我终日坐在海滨,看着海边波浪翻涌,想象你某日自海中薄雾升起。你会来吗?……徒然,徒然的梦想,然而是甜蜜的。” “相逢如梦里悄然,手抚孤松思悄然。岩上侧身夜萧飒,流行一点入南天。” “当我死时,勿敲钟,勿展旗,将我静埋于孤之寂海边松叶下,将她的诗至于我胸上。让海鸥来唱挽歌。若要立碑,请植一些水仙,一株梅。也许,一个白雾的夜晚,我能听到她踏着甜美的月光而来的脚步声。”

“吾之厌者有三,诗人之诗,书法家之书法及料理人之料理。”

一面登山,一面这样想:依理而行, 则棱角突兀;任情而动,则放浪不羁;意气从事,则到处碰壁。总之,人的世界是难相处的。

石蒜这么鲜明亮烈的花,我们内心的节拍器对此各有响应

"经济发展只有在它能使人们在道德上得到改善时,才算是正当的事业。"

日本开始向*推进侵略之时,野口米次郎已沦为*国主义的宣传家。当时曾和他交好的泰戈尔对米次郎的大东亚主义思想深为愤慨,1938年中日战争爆发后,一连写了两封至米次郎的*。珍珠港事变后,美国*也希望这位*国主义宣传家的美国儿子野口勇表态,野口勇也发表了致父亲的*,表达了反对日本侵略他国的态度。在纽约的日本人因此嘲笑野口勇为非国民,后来因为野口勇并没有日本国籍,改骂他为“爱国诗人米次郎的猪儿子”。不为人熟知的是,野口勇还曾和当时驻美大使胡适相谈。据野口勇的回忆,胡适曾经给他建议,最好不要公开反对父亲,否则肯定以后会为自己的行为感到后悔(胡适儿子胡思杜,为表进步,公开撰文反对胡适,1957年被打成右派,自杀身亡)

但傅雷的玫瑰给他的慰藉并不长久,“*”中他被抄家,批斗,园中玫瑰悉数被掘践踏,夫妇俩跟他们的玫瑰一起香消玉殒。昨日玫瑰今安在?傅雷留下了煌煌20卷译著、论著,滋养了几代人的学识。《傅雷家书》里的人格风范和教养,仍然是涵泳人*修养的极佳读本,我希望有种玫瑰,准确地说,月季吧,能以他为名。

“贵国*总有一天会从迷梦中醒悟过来”,10月的信中又写道:“祝愿我所爱的贵国*不会胜利,但能悔悟。”

”经济发展只有在它能使人们在道德上得到改善时,才算是正当的事业。”

一个丹麦船长回忆他年轻时在新加坡青楼玩耍的事情,里面有个*老妇人拿来一只高寿的鹦鹉,这是她年轻时的英国情人送给她的。这只鹦鹉因为所处的*化环境会讲几种语言,其中一段是情人送给她之前教给它的,不过老妇人始终听不懂,问过很多人都没有*。但这个年轻人听出来了,这是他学过的希腊语,鹦鹉说的是希腊女诗人萨福的诗:月亮沉下去了,连同繁星,子夜退去了,悄然无声,时光在流逝,流逝,我独自倒卧,孤零零。

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://zhongwengu.com/book/gqejn2.html