下列对原文翻译完全正确的一项是( )A.为国者无使为积威所劫哉! 翻译:治理国家的人不要为了积成威势...
- 习题库
- 关注:1.27W次
问题详情:
下列对原文翻译完全正确的一项是( )
A.为国者无使为积威所劫哉! 翻译:治理国家的人不要为了积成威势而胁迫别人呀!
B.奈何取之尽锱铢,用之如泥沙? 翻译:为什么搜刮财宝时不留颗粒,挥霍起来却看作泥沙?
C.越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以倍邻。 翻译:越过别国而把远地作为边邑,大王知道这样做的难处。哪里用得着用灭掉郑国而背叛邻国呢?
D.王恐其破璧,乃辞谢固请,召有司案图。 翻译:秦王恐怕蔺相如将和氏璧撞破,于是婉言道歉,坚决请求(相如不要把和氏璧撞破),召来主管的官员将地图铺在桌案上。
【回答】
B.(A.治理国家的人不要被积久而成的威势所胁迫啊!C.越过别国而把远地作为边邑,大王知道攻占它的难处。哪里用得着用灭掉郑国的来给邻国增加土地呢?D.秦王恐怕蔺相如将和氏璧撞破,于是婉言道歉,坚决请求(相如不要把和氏璧撞破),召来主管的官员查明地图。)
知识点:语法
题型:选择题
- 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://zhongwengu.com/exercises/8o69el.html