当前位置:中文谷 >

习题库

> 课内文言文阅读,完成后面小题。既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之...

课内文言文阅读,完成后面小题。既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之...

问题详情:

课内文言文阅读,完成后面小题。既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之...

课内文言文阅读,完成后面小题。

既罢,归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右。

廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上。且相如素贱人,吾羞,不忍为之下!”宣言曰:“我见相如,必辱之。”相如闻,不肯与会。相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列。已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿。

于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。今君与廉颇同列,廉君宣恶言,而君畏匿之,恐惧殊甚。且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖,请辞去。”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将*孰与秦王?”曰:“不若也。”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣。相如虽驽,独畏廉将*哉?顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。今两虎共斗,其势不俱生。吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。”

廉颇闻之,肉袒负荆,因宾客至蔺相如门谢罪,曰:“鄙贱之人,不知将*宽之至此也!”

卒相与欢,为刎颈之交。(节选自《廉颇蔺相如列传》)

11.下列加横线词语的解释,不正确的一项是(     )

A.蔺相如徒以口舌为劳           口舌:能言善变

B.臣所以去亲戚而事君者         去:离开

C.公之视廉将*孰与秦王         孰:熟悉   

D.鄙贱之人,不知将*宽之至此也 鄙贱:见识浅薄

12.下面对选文内容的理解和分析不正确的一项是(      )

A.“渑池之会”后,廉颇对于蔺相如在自己之上心有不甘,宣称要羞辱相如,这表现出了他为人鲁莽、妄自尊大、胸襟狭窄、斤斤计较于名位之争的缺点。

B.蔺相如在知道廉颇要羞辱自己的时候,采取的是退让回避的态度,或称病不朝,或隐车避匿,表现了明大义、识大体和不计私怨,以国家前途为重的品质。

C.廉颇在听到蔺相如“以先国家之急而后私仇也”的话后,大为感动,也很惭愧,立即负荆请罪,表现出*格坦率、忠心爱国、勇于改错等*格上的优点。

D.选文主要记述了廉蔺之间的矛盾从激化到解决的过程,作者对廉颇的忠于国家和勇于改过也给予了充分的肯定,但对蔺相如的懦弱有些许的不满。

13.把中文画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)夫以曾参之贤,与母之信也,而三人疑之,则慈母不能信也。

(2)吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。

【回答】

11.C

12.D

13.(1)凭借曾参的贤德,以及(他)母亲(对他的)信任,三个人怀疑他(杀人),那他的母亲(都对他产生了怀疑)而不信任(他)了。我之所以这样做,是因为把国家的急务放在前面,把个人的私怨放在后头啊。

【解析】

11.

试题分析:本题考查文言实词在文中含义的理解能力。思考时,要靠平时对课文知识的积累,在课外文言文阅读当中,辨析重要词语的含义正确与否,有时就需要结合具体的语境,根据上下文推断出其词义,C项,孰:谁。故选C。

【考点定位】理解常见文言实词在文中的含义和用法。能力层级为理解B。

【技巧点拨】文言实词的解释,要重视那些在所学课中出现频率较高的词语,那些意义与现代汉语中已有较大差异的词语,以及一词多义的词语。文言实词应该用规范的现代汉语词语予以解释,并且要根据该词在某句子中的切实意义给予恰当的解释,以使句子前后语气通畅、意义明白正确为标准。具体分析时,还要结合着具体语境分析。

12.

试题分析:本题要在准确把握文意的基础上,带着选项回到原文,从人物、时间、地点、事件的混淆和关键词语的误译等角度进行比较分析,作出判定。D项,“但对蔺相如的懦弱有些许的不满”这一说法有误。故选D。

【考点定位】归纳内容要点,概括中心意思。能力层级为分析综合C。

【技巧点拨】内容归纳题的答题技巧:找出文段中与选项解释相对应的语句,一一对应。中心、主旨重点分析议论的语句。总体把握文意。叙述或分析的错误只在某一小点,主要是顺序的颠倒、无中生有等。注意人物的事迹是否张冠李戴,事件的时间是否准确,人物*格陈述是否恰当。

13.

试题分析:应将待译句子放回语境去理解,也应注意尽可能直译,将句中重点词语的意思落实,补出省略成分,将特殊句式按现代汉语习惯译出。翻译时需重点翻译的词语:以、而、则、信、所以、私仇。

【考点定位】翻译文中的句子。能力层级为理解B。

【名师点睛】本题首先要找出关键字或句式进行翻译,一般为直译。文言文的翻译,最基本的方法就是替换、组词、保留、省略。对古今异义的词语要“替换”;对古今词义大体一致的词语则“组词”;对特殊的地名、人名等要“保留”;对古汉语中的同义反复的词语可以“省略”其中一个,有些虚词不必要或难于恰当翻译出来的也可以“省略”。

知识点:历史事件类

题型:文言文阅读

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://zhongwengu.com/exercises/l38omn.html

相关内容

热门文章

猜你喜欢

推荐文章