译文读者造句怎么写
- 造句
- 关注:1.59W次
本文认为译者应先比较原语读者与译文读者的认知环境,用恰当的方式重铸各种幽默线索以保*译文具有最佳关联*。
在正确认知处理原文作者的交际意图之后,译者是以确保译文读者认知*的方式与他们进行交际的。
翻译活动所涉及的主客体分别是:原作者、源语文本、译者、译语文本和译文读者。
译者应该致力于译出符合译文读者期待视野的合适的译本。
译者找到最佳关联,以及他的语言选择满足了译文读者的审美期待和接受能力,这时译者的认知资源才会得到最佳配置。
- 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://zhongwengu.com/sentence/1lgmz0.html