当前位置:中文谷 >

造句

> 对应词造句怎么写

对应词造句怎么写

8、中文成语的翻译可粗略分为三种:直译法,运用英语对应词,意义法。

10、而且,语言是文化的反映,语言的不同反映了文化上的差异,英汉词汇互译时就可能出现词汇空缺现象,在目的语中找不到对应词.

12、上世纪80年代的对应词是垃极债券与LBOs(杠杆收购)最近这次的则是债务抵押债券(CDOs),利率贷款(OptionARMS)结构型债券,以及与复杂与令人费解的金融相对应的虚拟词典。

14、五分之一(19%)的英国人不知道hello在法语中的对应词的意思,而这是世界上识别度最高的外语问候语之一。

对应词造句

2、这个词的汉语对应词是什么?。

4、有些美国单词在英国英语中没有对应词

6、文章认为忠实*为首要标准,即翻译的对应词应在词汇意义、语法意义及语用意义上与原语词目相等同。

9、而且,语言是文化的反映,语言的不同反映了文化上的差异,英汉词汇互译时就可能出现词汇空缺现象,在目的语中找不到对应词

13、交往。这个词的德文原文(Verkehr)本义是交通和交际往来,但也可用为商业、贸易等义,作者把它当作英文“commerce”的对应词汇,后者本义是商业、贸易,但也包含交际往来之义。马克思和恩格斯后来使用的“生产关系”一词就是从这个词演变而来。但在本书中,这个词和后来的“生产关系”一词还不完全一样,除指一般生产关系和社会关系外,还特别指狭义的商品交换,是个双重含义的词。

3、这个词在英语中没有令人满意的对应词

7、对应词在第二语言教学中,既有有利的一面,也有不利的一面。

1、“victory”一词的汉语对应词是什么?

11、本文试图通过对《尔雅》和郭注中对应词语的考察,来描写出汉语词汇从上古到中古发展状态的一个方面,从中找出其发展变化的规律。

5、有什么单词的汉语对应词你们不知道的么?

标签: 造句
  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://zhongwengu.com/sentence/yykm9y.html