- 問題詳情:克隆,是英文“clone”的音譯,簡單地說,就是生物的______生殖。動物的克隆是指直接由______個動物細胞,利用現代生物技術產生出與______一模一樣的後代。【回答】無* 1 親代知識點:未分類題型:填空題...
- 22572
- 問題詳情:閱讀下面的文字,完成5—7題。 “慕客”是組合單詞“MOOK”的中文音譯,它將雜誌(Magazine)和書籍(Book)合在一起,形成了“雜誌書”這個概念,簡單來說,就是圖書雜誌化。事實上,“慕客”在*並不是新鮮事物,1996年出版的《老照片》就是國內第一本慕客。而後由郭敬明一手打造...
- 29648
- 問題詳情:.雷達是英文radar的音譯,意爲無線電檢測和測距,是利用微波波段電磁波探測目標的電子設備。二戰期間,裝有特別設計的真空管──磁控管的雷達,是盟*得以打敗法西斯的功臣之一。下列法西斯哪一計劃實施的失敗可以作爲史料佐*這一觀點A.海獅計劃 B.施裏*...
- 22214
- 問題詳情: “蘇維埃”是俄語的音譯,是 意思。工人士兵代表蘇維埃是在 *中建立的。【回答】會議二月知識點:俄國十月*題型:填空題...
- 19310
- 音譯的意思:1.猶消息;情報。2.把一種語言的語詞用另一種語言中與它發音相同或近似的語音表示出來。這些翻譯方法主要包括以下四類:音譯、直譯、調整、意譯.在翻譯過程中,譯名室強調的是“音譯爲主、名從主人、約定俗成”原則。彌勒菩薩彌勒是梵語的音譯,彌勒爲姓,意譯慈氏...
- 31646
- 問題詳情:閱讀下面的材料,根據要求作文。 2009年10月13日《參考消息》刊載:21歲的獨生子女袁梓山(音譯)在接受記者採訪時說:“對我來說,人生不是爲了實現父母或社會的期望。這是你的人生,你應該追求自己的幸福”讀了上面的話,你有何感想?請根據你對這段文字的感悟,自定立...
- 6084
- 問題詳情:隨着改革開放的深入,外來詞成爲漢語中不可忽視的一種語言現象,其中有不少外來詞翻譯得非常絕妙,把音譯與漢語結合到極致。仿照下面的示例,從所提供的五個外來詞中選一個寫一段話。(不超過70字) 外來詞:託福TOEFL、雪碧Sprite、波音Boeing、可口可樂cocacola、迷你...
- 8743
- 問題詳情:“威客”是英文Witkey(Wit智慧、key鑰匙)的音譯。目前,“威客”主要透過在網上提供創意、標誌設計等各類智慧點子和知識產品,來爲客戶服務並以此獲利。“威客”提供智慧點子獲利的內在原因有①創造*思維來源於人的主觀想象 ②創造*思維能發現並解決問題③正確的認識...
- 12513
- 問題詳情:艾滋病(AIDS)是獲得*免疫缺陷綜合症的英文簡稱的音譯,是一種對人類生命和健康危害極大的病毒*傳染病。爲了宣傳防艾,讓人們都瞭解艾滋病知識,每年的12月1日被定爲世界艾滋病日。下列各項行爲中,不會傳播艾滋病的是:A.靜脈注*毒品 ...
- 29559
- 問題詳情:某翻譯處有8名翻譯,其中有小張等3名英語翻譯,小李等3名日語翻譯,另外2名既能翻譯英語又能翻譯日語,現需選取5名翻譯參加翻譯工作,3名翻譯英語,2名翻譯日語,且小張與小李恰有1人選中,則有____種不同選取方法.【回答】29【分析】據題意,對選出的3名英語教師分5種情況討論:①...
- 8341
- 問題詳情:翻譯1、明天我爸爸要帶我去聽音樂會。Myfatherwill 1 me 2 aconcert tomorrow.2、湯姆和他同學相處得很好。Tom 3 4 wellwithhisclassmates.3、我們可以互相學習Wecan 5 6 eachoth...
- 18126
- 問題詳情:翻譯;將下列句子譯成漢語。⒈Itistimetogotoschool.⒉Howhappythekidsare!⒊It’shalfpasttennow.⒋Thelionisthekingofalltheanimals.⒌It’sverykindofyoutocometoseeme.B.根據所給漢語提示完成下列英語句子。⒍下次上學別遲到。________belateforschoolnext____...
- 8248
- 問題詳情:翻譯;將下列英語句子譯成漢語,漢語句子譯成英語。matterhowdifficulttheexperimentis,I’llnevergiveupworkingonit.nghisfirstvisittoEurope,PremierWenJiabaowentonaspecialtriptoasmalltowninGermany.3.每天十一點十五分。湯姆進入電梯上到十二樓。4.這*每日服...
- 8315
- “喇喇蛄、哈士蟆”之名,都源自滿語,爲音譯詞。“喇喇蛄、哈士蟆”之名,都源自滿語,爲音譯詞。端正人們對待英語中大量的原詞、音譯詞*音詞作爲外來語進入漢語網絡語言系統的態度;音譯詞是層次最低的一種外來詞,它們常常成爲外來詞定型過程中的初級形式、過渡形式。賽璐珞是...
- 9012
- 問題詳情:翻譯下列句子1.他們過去透過聽收音機來了解新聞。Theyusedtolearnthenewstotheradio.2.我爲他而感到驕傲。Ihim.3.我們不知道他現在在哪裏。Wedon’tknow.【回答】listeningproudof eheis知識點:漢譯英題型:未分類...
- 7308
- 問題詳情:近年在漢堡發現了一部在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉丁譯本。書的前言中說“這位哲學家的道德是無限輝煌的”。對以上的資訊解讀不正確的是()A.當時**重視對外傳播文化B.儒家的思想主張在歐洲曾得到推崇C.該譯本是研究中西文化交往的珍...
- 15740
- 這類作品多標“譯述”,有時也標“編譯”、“譯演”、“譯意”、“譯編”、“意譯”、“譯著”、“輯譯”、“演譯”與“衍義”等等。重譯或復譯是文學翻譯的必然趨勢。重譯中誤譯是不可避免的,它們與重譯相伴相生。英漢習語的翻譯可採用直譯法、意譯法、套用法.編者在註解...
- 26560
- 問題詳情:同聲翻譯又稱同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽衆的一種口譯方式.在譯員專心進行同聲翻譯時,參與的進階神經中樞主要有()①下丘腦②大腦皮層H區(聽覺*語言中樞)③大腦皮層S區(運動*語言中樞)④大腦皮層V區(視覺*語言中樞)⑤大腦皮層W區(...
- 11148
- 目前翻譯的研究集中在形合與意合以及直譯與意譯的爭論。歸化和異化已經取代直譯與意譯,逐漸成爲當今翻譯理論的熱門話題之一。...
- 23273
- 問題詳情:詞組互譯1.去聽音樂會____________________ 2.studyforatest____________________3.打網球____________________ 4.gotothedoctor____________________5.和……不同_________________...
- 20187
- 問題詳情:*、乙二人*破譯同一密碼,*破譯密碼的概率爲,乙破譯密碼的概率爲.記事件A:*破譯密碼,事件B:乙破譯密碼.(1)求*、乙二人都破譯密碼的概率;(2)求恰有一人破譯密碼的概率;(3)小明同學解答“求密碼被破譯的概率”的過程如下:解:“密碼被破譯”也就是“*、乙二人中至少有一人破譯密碼...
- 17635
- 問題詳情:翻譯句子1.既然我無事可做,那我就能欣賞一會兒音樂了。(nowthat)___________________________________,Icanenjoymusicforalittlewhile.2.那是一種奇特的感覺,我們彷彿正在空中飄浮。(asif)Itisacuriousfeeling,___________________________________.3.燃放煙花是春節...
- 24427
- 塔勒奇是三道嶺的譯音稱呼,即“纏回名”。“好來寶系蒙語譯音,漢意爲聯韻或串聯。透過對譯音和譯意策略的研究,試圖從中發現一些翻譯策略選擇的規律。阿門是譯音,從希伯來語到兩臺希臘語和英語。看起來比較親切,而且譯音基本上和碧鹹的英文發音是一樣的。漢字不僅表音而且表...
- 13101
- 問題詳情:3.近年在漢堡發現一本在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉 丁譯本。書的前言中說“這位哲學家的道德是無限輝煌的”。對以上資訊解讀不正確的是 A.當時**重視對歐洲宣揚中華文化 B.孔子的思想在歐洲得到推崇 C.該譯本出現在“西學東漸...
- 24806
- 該應用不提供一些語言的語音翻譯,比如希伯來語、泰國語以及越南語。在2014年索契奧運會前,索契公共汽車站將裝備幾種語言的語音翻譯機播報站名。現在你可以使用手機進行實時語音翻譯,進行一次過去無法實現的對話。如果他在數據庫裏找不到,那他就會抽出新華社對“羅塞爾石”的...
- 11240