當前位置:中文谷 >

關於譯述的百科

他譯述《天演論》,被康有爲稱讚爲“*西學第一”的近代啓蒙思想家是。A.魏源          B.嚴復   ...
嚴復被譽爲“放眼世界,又葆有純正*心”.他的主要成就是(  )A.譯述《天演論》              ...
譯述造句怎麼寫
  • 譯述造句怎麼寫

  • 這類作品多標“譯述”,有時也標“編譯”、“譯演”、“譯意”、“譯編”、“意譯”、“譯著”、“輯譯”、“演譯”與“衍義”等等。縱觀其譯著和譯述,美學追求一直貫穿在其翻譯生涯的始終。晚清翻譯是繼漢唐佛典翻譯之後異域文化的第二次大規模輸入,將其定位爲“譯述”較爲...
  • 7016
嚴復被譽爲“放眼世界,又葆有純正*心”。他的主要成就是A.譯述《天演論》                  ...
魏源譯述的《天演論》提出了“物競天擇,適者生存”的觀點。          (   )
(2019·*蘇揚州)譯述《天演論》,把西方的進化論介紹到*,敲響民族危亡*鐘的啓蒙思想家是( )A.康有爲...
嚴復譯述的《        》,把西方進化論學說介紹到*。
今譯造句怎麼寫
  • 今譯造句怎麼寫

  • 她未留底稿,如今譯文無處可尋了。其實,要解決古詩今譯目前存在的問題,首先要搞清楚:並不是所有的詩作都適合進行今譯的。實現這一目的,就應嚴格遵守古文今譯的原則,準確而通暢地將古文的內容譯成現代漢語。古譯版:妾瑩燈下佇立兮,心動不已.今譯版:我在燈光下瑟瑟發抖,心裏直髮...
  • 27460
近年在漢堡發現了一部在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉丁譯本。書的前言中說“這位哲...
 翻譯    英語口語課上老師要求同學們描述自己上動物園的情況,請將下面小明的描述翻譯成英語。1.早上9點我和...
某翻譯處有8名翻譯,其中有小張等3名英語翻譯,小李等3名日語翻譯,另外2名既能翻譯英語又能翻譯日語,現需選取5...
*、乙二人*破譯同一密碼,*破譯密碼的概率爲,乙破譯密碼的概率爲.記事件A:*破譯密碼,事件B:乙破譯密碼....
翻譯;將下列英語句子譯成漢語,漢語句子譯成英語。1.Nomatterhowdifficulttheexperi...
漢譯造句怎麼寫
  • 漢譯造句怎麼寫

  • 這對於漢譯英尤其重要。異化移譯在互聯網交際新詞的漢譯中是必不可少的翻譯策略。對於漢譯英,你越是細心越好。最後兩個題就是完形填空和漢譯英了。爲達到這一目標,該章進一步指出英語片名漢譯中對譯者的要求。我所以建議公佈一個精確的漢譯本,是因爲現在已出的漢譯本錯誤太...
  • 14808
譯造句怎麼寫
  • 譯造句怎麼寫

  • 這類作品多標“譯述”,有時也標“編譯”、“譯演”、“譯意”、“譯編”、“意譯”、“譯著”、“輯譯”、“演譯”與“衍義”等等。重譯或復譯是文學翻譯的必然趨勢。重譯中誤譯是不可避免的,它們與重譯相伴相生。英漢習語的翻譯可採用直譯法、意譯法、套用法.編者在註解...
  • 26560
3.近年在漢堡發現一本在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉 丁譯本。書的前言中說“這...
鴉片戰爭後,魏源編著了《            》。公車上書後,嚴復譯述了《            》。
翻  譯;將下列句子譯成漢語。⒈Comeinandsitdown,please.⒉Whatdoesyourmo...
下列有關遺傳資訊的翻譯的敘述,不正確的是(  )A.翻譯過程是在細胞質中進行的,其場所在覈糖體B.翻譯過程以m...
直譯與意譯造句怎麼寫
  • 直譯與意譯造句怎麼寫

  • 目前翻譯的研究集中在形合與意合以及直譯與意譯的爭論。歸化和異化已經取代直譯與意譯,逐漸成爲當今翻譯理論的熱門話題之一。...
  • 23273
翻  譯;將下列句子譯成漢語。⒈Nicetomeetyou.⒉DoyouspeakEnglish?⒊Thank...
翻  譯;將下列句子譯成漢語。⒈Itistimetogotoschool.⒉Howhappythekidsar...
高譯造句怎麼寫
  • 高譯造句怎麼寫

  • 作爲機器翻譯系統的有機組成部分,譯後編輯有助於提高譯文質量和人工譯校效率。該方法實現譯碼器的標準單元化設計,並且有效提高譯碼的速度,簡化硬件設計。從詞序方面將兩種語言加以對比,有助於提高譯文的質量。根據低密度碼的圖結構表示,研究雙向圖的周長、直徑,及其對提高譯碼...
  • 25454
譯經造句怎麼寫
  • 譯經造句怎麼寫

  • 西天譯經三藏傳法大師賜紫臣施護奉詔譯。具備相當的翻譯經驗,並將把翻譯作爲終生事業來經營對待!本文認爲,人類翻譯經歷了三個階段,即口語翻譯階段、文字翻譯階段和文化翻譯階段,目前我們已經處於文化翻譯階段。大型會議、判的翻譯經驗。能夠進行同聲傳譯者優先。由於工作業績...
  • 10220
同聲翻譯又稱同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽衆的一種口譯方式.在譯員專心...