- 1、一百譯者須充分理解內容並完全明白作者的意圖。2、一百譯者翻譯成:“不過,無論如何可以肯定的是,這款產品聽上去至少比寸的蘋果平板電腦要便攜的多。”。...
- 9559
- 問題詳情:近年在漢堡發現了一部在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉丁譯本。書的前言中説“這位哲學家的道德是無限輝煌的”。對以上的信息解讀不正確的是()A.當時**重視對外傳播文化B.儒家的思想主張在歐洲曾得到推崇C.該譯本是研究中西文化交往的珍...
- 15740
- 問題詳情:同聲翻譯又稱同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式.在譯員專心進行同聲翻譯時,參與的高級神經中樞主要有()①下丘腦②大腦皮層H區(聽覺*語言中樞)③大腦皮層S區(運動*語言中樞)④大腦皮層V區(視覺*語言中樞)⑤大腦皮層W區(...
- 11148
- 問題詳情:用現代漢語翻譯下面句子。(1)越明年,政通人和,百廢具興。譯文: ...
- 19676
- 《超譯百人一首歌之戀。》是由日本動畫公司TYOAnimations製作的電視動畫作品,於2012年7月2日播放,全13話。作品改編自杉田圭的同名漫畫。古代的人們編制了31個文字而成的戀歌。儘管在沒有郵件和電話的時代,大家戀愛着,傳達着思念。藤原定家編纂的“百人一首”,在流傳後世的多*...
- 19451
- 問題詳情:翻譯成現代漢語(1)其間千二百里,雖乘奔御風,不以疾也。譯文: (2)清榮峻茂,良多趣味。譯文: ...
- 16564
- 經典語錄Givemeyourhand,iwillholdlivewithmetillold.執子之手,與子偕老。...
- 29625
- 問題詳情:3.近年在漢堡發現一本在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉 丁譯本。書的前言中説“這位哲學家的道德是無限輝煌的”。對以上信息解讀不正確的是 A.當時**重視對歐洲宣揚中華文化 B.孔子的思想在歐洲得到推崇 C.該譯本出現在“西學東漸...
- 24806
- 目前翻譯的研究集中在形合與意合以及直譯與意譯的爭論。歸化和異化已經取代直譯與意譯,逐漸成為當今翻譯理論的熱門話題之一。...
- 23273
- 經典語錄Givemeyourhand,iwillholdlivewithmetillold.執子之手,與子偕老。...
- 31375
- 問題詳情:10.下列語句中,翻譯有誤的一項是( )A.巫醫樂師百工之人,不恥相師。譯文:巫醫、樂師及各種工匠這些人,不以互相學習為恥。B.是故聖益聖,愚益愚。聖人之所以為聖,愚人之所以為愚,其皆出於此乎?譯文:所以聖人就更加聖明,蠢人就更加愚昧。聖人之所以成為聖人,蠢人之所以成為蠢人,大...
- 12997
- 問題詳情:翻譯;將下列英語句子譯成漢語,漢語句子譯成英語。matterhowdifficulttheexperimentis,I’llnevergiveupworkingonit.nghisfirstvisittoEurope,PremierWenJiabaowentonaspecialtriptoasmalltowninGermany.3.每天十一點十五分。湯姆進入電梯上到十二樓。4.這*每日服...
- 8315
- 問題詳情:翻譯;將下列句子譯成漢語。⒈Comeinandsitdown,please.⒉Whatdoesyourmotherdo?⒊Heruncleisapoliceman.⒋Pleaselookaftermyclothes.⒌LiPingoftenhelpsJimwithhisChinese.【回答】1.請進來坐一坐吧。2.你媽媽是幹什麼的?3.她叔叔是*察。4.請幫我照看一下衣服。5....
- 12347
- 問題詳情:閲讀下面現代文完成2-5題。(20分)百年傅雷 譯壇孤鶴傅小平作為翻譯家,人們説“沒有他,就沒有巴爾扎克在*”,他譯介羅曼・羅蘭的《約翰・克利斯朵夫》更是深深影響了幾代*人;作為文學評論家,他對張愛玲小説的精湛點評,為學界作出了文本批評深入淺出的典範;作為音樂鑑賞...
- 8594
- 問題詳情:翻譯下列句子。(1)曰:不可!直不百步耳,是亦走也譯: (2)信臣精卒陳利兵而誰何譯: ...
- 6710
- 問題詳情:1.將兩文中畫線句子翻譯成現代漢語。 (1)百姓孰不簞食壺漿以迎將*者乎?譯文: (2)亮少有逸羣之才,容貌甚偉,時人異焉。譯文: 2.請結合文章內容,比較*乙兩文刻畫的諸葛亮形象的異同。答: 【回答...
- 24489
- 問題詳情:譯句:(1)出淤泥而不染,濯清漣而不妖。(2)雖人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一處也。(3)虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。(4)報君黃金台上意,提攜玉龍為君死。【回答】略知識點:文言文翻譯題型:語言表達...
- 7876
- 問題詳情:用現代漢語翻譯下面的句子 (1)潭中魚可百許頭 (2)道州城西百餘步,有小溪。 ...
- 19718
- 多讀書,少用百度翻譯!這些輔助功能是基於出版社多年的數據資源以及*詞庫等研發而成,因此對於專利翻譯來説,要比我們所熟知的“百度翻譯”、“谷歌翻譯”等強很多。...
- 23032
- 這類作品多標“譯述”,有時也標“編譯”、“譯演”、“譯意”、“譯編”、“意譯”、“譯著”、“輯譯”、“演譯”與“衍義”等等。重譯或復譯是文學翻譯的必然趨勢。重譯中誤譯是不可避免的,它們與重譯相伴相生。英漢習語的翻譯可採用直譯法、意譯法、套用法.編者在註解...
- 26560
- 問題詳情:某翻譯處有8名翻譯,其中有小張等3名英語翻譯,小李等3名日語翻譯,另外2名既能翻譯英語又能翻譯日語,現需選取5名翻譯參加翻譯工作,3名翻譯英語,2名翻譯日語,且小張與小李恰有1人選中,則有____種不同選取方法.【回答】29【分析】據題意,對選出的3名英語教師分5種情況討論:①...
- 8341
- 問題詳情:*、乙二人*破譯同一密碼,*破譯密碼的概率為,乙破譯密碼的概率為.記事件A:*破譯密碼,事件B:乙破譯密碼.(1)求*、乙二人都破譯密碼的概率;(2)求恰有一人破譯密碼的概率;(3)小明同學解答“求密碼被破譯的概率”的過程如下:解:“密碼被破譯”也就是“*、乙二人中至少有一人破譯密碼...
- 17635
- 問題詳情:翻譯;將下列句子譯成漢語。⒈Itistimetogotoschool.⒉Howhappythekidsare!⒊It’shalfpasttennow.⒋Thelionisthekingofalltheanimals.⒌It’sverykindofyoutocometoseeme.B.根據所給漢語提示完成下列英語句子。⒍下次上學別遲到。________belateforschoolnext____...
- 8248
- 問題詳情:文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(1)潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。譯文:(2)其岸勢犬牙差互,不可知其源。譯文:【回答】(1)石潭中的魚大約有一百來條,都好像在空中游動,什麼依靠都沒有似的。(2)那石岸的形狀像*的牙齒那樣相互交錯,不能知道溪水的源頭。知識點:文言文翻譯題型:語...
- 6142
- 問題詳情:把下面的句子翻譯成現代漢語 。(2分) ①潭中魚可百許頭。(1分)譯:____________________________________________________________ ②但少閒人如吾兩人者耳。(1分)譯:____________________________________________________________【回答】①(1分)水潭裏的魚大約有一...
- 32642