當前位置:中文谷 >

書籍語錄

> 《阿萊夫》經典語錄

《阿萊夫》經典語錄


經典語錄

世界會變,但是我始終如一,我帶著悲哀的自負想道。

《阿萊夫》經典語錄

世界本來就是迷宮,沒有必要再建一座。

我以憂鬱的自負這樣想:宇宙會變化,而我不會。

叔本華說一個人從出生的一刻起到死為止所能遭遇的一切都是由他本人事前決定的。因此,一切疏忽都經過深思熟慮,一切邂逅相遇都是事先約定,一切屈辱都是懲罰,一切失敗都是神祕的勝利,一切死亡都是自盡。我們的不幸都是自找的想法是再好不過的寬慰;這種獨特的神學向我們揭示了一個隱祕的旨意,奇妙地把我們同神混為一談。

丁尼生說過,假如我們能瞭解一朵花,我們就知道我們是些什麼人,世界是什麼了。他或許想說,事物不論多麼細微,都涉及宇宙的歷史及其無窮的因果關係。他或許想說,可見的世界每一個形象都是完整的,正如叔本華所說,每個人的意志都是完整的。神祕哲學家認為人是微觀宇宙,是宇宙的一面象徵*的鏡子;按照丁尼生的說法,一切事物都如此。一切事物,甚至那枚令人難以容忍的扎伊爾。 唯心主義者說,浮生著夢,"生"和"夢"嚴格說來是同一個詞;我將從千百個表面現象歸為一個表面現象,從一個極其複雜的夢歸為一個十分簡單的夢。別人也許會夢見我發了瘋,而我卻夢見扎伊爾,當世界上所有的人日日夜夜都在想扎伊爾,那麼哪個是夢,哪個是現實,是世界還是扎伊爾?

我哭了,因為我親眼看到了那個名字屢屢被人們盜用、但無人正視的祕密的、假設的東西:難以理解的宇宙。

即使沒有回報,我仍舊去愛;即使一無所有,我仍舊給予;即使身處困難之中,我仍舊愉快地工作;即使面對孤獨和遺棄,我仍舊伸出我的手;即使飽含淚水,我仍舊將它們擦乾;即使不被信任,我仍舊相信。就是這樣,也將是這樣。

從那時起,我不再因為孤獨感到痛苦,因為我知道我的救世主還活著,終於會從塵埃中站起來。如果我能聽到世界上所有的聲音,肯定能聽到我的救世主的腳步聲。但願他把我帶到一個沒有這許多回廊和這許多門的地方去。我的救世主會是什麼模樣?我尋思著。他是牛還是人?也許是一頭長著人臉的公牛?也許和我一模一樣? 早晨的陽光在青銅劍刃上閃閃發光。上面沒有留下一絲血跡。 "你信嗎?阿麗安娜?"提修斯問道,"那個牛頭怪根本沒有進行自衛。"

你將走的回頭路沒完沒了,等你真正清醒時你已經死了。 人會逐漸同他的遭遇混為一體;從長遠來說,人也就是他的處境。 讓寫在虎皮上的神祕和我一起消亡吧。見過宇宙、見過宇宙鮮明意圖的人,不會考慮到一個人和他微不足道的幸福和災難,儘管那個人就是他自己。

早晨是遼闊的原野,白天有馬的氣息。對他來說,那是嶄新的、有時甚至是酷烈的生活,但他的血液裡早已帶有這種生活的傾向,因為正如別的民族崇拜和預感到海洋一樣,我們(也是引進這種象徵的人)嚮往在馬蹄下發出迴響的無邊無際的平原。 奧塔洛拉臨死前忽然明白:從第一天起,這*就出賣了他,把他判了死刑,讓他得到女人、地位和勝利,因為他們把他當成死人一個,因為在班德拉眼裡,他早就是釜底游魚

歐福博說:這種事以前發生過,以後還會發生。你們燃起的不是一堆火,而是一座火的迷宮。如果你們把我這樣的人統統處以火刑,地球上容納不下這許多火堆,火光燭天,會刺得天使們睜不開眼睛。 普魯塔克曾提到朱利烏斯·愷撒為龐培之死而痛哭;奧雷利亞諾並沒有為胡安之死而痛哭,但他覺得自己像是一個治好了不治之症的人那樣茫然若有所失,因為那不治之症已成為他生命的一部分。

他們會教導我們說,永恆是目前的靜止,也就是哲學學派所說的時間凝固;但他們或任何別人對此並不理解,正如不理解無限廣闊的地方是空間的凝固一樣。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://zhongwengu.com/zh-tw/book/w00nz5.html