- 問題詳情:3.近年在漢堡發現一本在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉 丁譯本。書的前言中說“這位哲學家的道德是無限輝煌的”。對以上資訊解讀不正確的是 A.當時**重視對歐洲宣揚中華文化 B.孔子的思想在歐洲得到推崇 C.該譯本出現在“西學東漸...
- 24806
- 一百零初春時節,循化撒拉族自治縣沿黃河清水、積石、查汗都斯等鄉鎮畝水地開始開犁下種,拉開了循化縣春播的序幕。青海新聞網訊隨著沿黃清水、積石、街子、查汗都斯四個鄉鎮3萬畝水地的開犁下播,循化撒拉族自治縣春播全面展開。...
- 20866
- 它被介紹給歐洲的義大利天主教利瑪竇、第一個譯成拉丁語的名字是“子曰詩云”。以黃道為參照物,天體赤道是傾斜的(反之亦然),正是由於互為參照的傾斜,在它們天空中相交叉的時候出現兩個交點,當太陽位於這兩者之一的時候,除太陽佔的這一點,另外一點我們就憑經驗將其判定為春分點(字...
- 18022
- 問題詳情:1900年,留日學生成立了譯書彙編社,後來馮自由稱譯書彙編社“所譯盧梭《民約論》、孟德斯鳩《萬法精神》……厥功甚偉”。下列對“厥功甚偉”的闡釋最確切的是( )A.引導國人關注世界B.為戊戌變法創造了理論依據C.為*亥*提供了思想條件D.開創了向西方學習的潮流【...
- 7872
- 問題詳情:翻譯;將下列句子譯成漢語。⒈Comeinandsitdown,please.⒉Whatdoesyourmotherdo?⒊Heruncleisapoliceman.⒋Pleaselookaftermyclothes.⒌LiPingoftenhelpsJimwithhisChinese.【回答】1.請進來坐一坐吧。2.你媽媽是幹什麼的?3.她叔叔是*察。4.請幫我照看一下衣服。5....
- 12347
- 問題詳情:橫線的句子翻譯成現代漢語。(1)窺鏡而自視,又弗如遠甚。譯文:(2)期年之後,雖欲言,無可進者。譯文:【回答】(1)(鄒忌)照鏡子審視自己,又覺得遠不如徐公漂亮。(2)滿一年以後,即使有想要進諫,也沒什麼可以說的了。知識點:文言文翻譯題型:語言表達...
- 13612
- 問題詳情:自利瑪竇把《四書》翻譯成拉丁文,至今的400多年間,*幾乎所有的文史經典都被翻譯成了各國文字,成為全人類的財富。同時,*也翻譯出版了大量國外書籍。這說明( )①任何民族的文化都是世界文化的一部分②世界各民族的文化漸趨融合③不同民族文化有差異,但也有共*和普遍規...
- 25280
- 第四,機器翻譯自動評測技術的研究.第四,機器翻譯自動評測技術的研究。書中所集之碑文均為譯自元代蒙古語的公牘。但這種觀點是沒有依據的:有時翻譯者本人就是獨特的作者,有些作家甚至會翻譯自己的作品。注意:以上文章是我翻譯自一篇諷刺*中文,略有刪節。前兩年,有人研究發現,《...
- 27896
- 問題詳情:翻譯;將下列英語句子譯成漢語,漢語句子譯成英語。matterhowdifficulttheexperimentis,I’llnevergiveupworkingonit.nghisfirstvisittoEurope,PremierWenJiabaowentonaspecialtriptoasmalltowninGermany.3.每天十一點十五分。湯姆進入電梯上到十二樓。4.這*每日服...
- 8315
- 1、機械翻譯自動翻譯系統,我未必總是準確的翻譯。2、但因為是利用自動翻譯系統的機器翻譯,所以不一定完全正確。3、由於自動翻譯系統為機械翻譯,所以未必完全正確。4、基於Google的現有自動翻譯系統,新開發的軟體將利用語音識別系統來翻譯實時對話。5、因為是利用自動翻譯系...
- 8093
- 這類作品多標“譯述”,有時也標“編譯”、“譯演”、“譯意”、“譯編”、“意譯”、“譯著”、“輯譯”、“演譯”與“衍義”等等。重譯或復譯是文學翻譯的必然趨勢。重譯中誤譯是不可避免的,它們與重譯相伴相生。英漢習語的翻譯可採用直譯法、意譯法、套用法.編者在註解...
- 26560
- 問題詳情:對下列句子的翻譯,不正確的一項是()A.能順木之天以致其*焉爾。譯文:能順著樹木生長的自然規律,讓它由著自己的習*成長罷了。B.有動於中,必搖其精。譯文:只要內心被外物觸動,就一定會動搖心中的精氣。 C.辟邪說,難壬人,不為拒諫。譯文:批駁歪理邪說,拒斥巧言獻媚的壞人,不能算...
- 4147
- 問題詳情:某翻譯處有8名翻譯,其中有小張等3名英語翻譯,小李等3名日語翻譯,另外2名既能翻譯英語又能翻譯日語,現需選取5名翻譯參加翻譯工作,3名翻譯英語,2名翻譯日語,且小張與小李恰有1人選中,則有____種不同選取方法.【回答】29【分析】據題意,對選出的3名英語教師分5種情況討論:①...
- 8341
- 問題詳情:下列句子翻譯錯誤的一項是( )A.或因寄所託,放浪形骸之外(譯文)就著自己所愛好的事物,寄託自己的情懷,不受拘束,放縱無拘地生活。B.未嘗不臨文嗟悼,不能喻之於懷。(譯文)面對古人那些文章我總是感嘆悲傷,可總是不能表達出來。C.向之所欣,俯仰之間,已為陳跡。(譯文)原先...
- 29005
- 目前翻譯的研究集中在形合與意合以及直譯與意譯的爭論。歸化和異化已經取代直譯與意譯,逐漸成為當今翻譯理論的熱門話題之一。...
- 23273
- 問題詳情:同聲翻譯又稱同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式.在譯員專心進行同聲翻譯時,參與的高階神經中樞主要有()①下視丘②大腦皮層H區(聽覺*語言中樞)③大腦皮層S區(運動*語言中樞)④大腦皮層V區(視覺*語言中樞)⑤大腦皮層W區(...
- 11148
- 問題詳情:翻譯;將下列句子譯成漢語。⒈Itistimetogotoschool.⒉Howhappythekidsare!⒊It’shalfpasttennow.⒋Thelionisthekingofalltheanimals.⒌It’sverykindofyoutocometoseeme.B.根據所給漢語提示完成下列英語句子。⒍下次上學別遲到。________belateforschoolnext____...
- 8248
- 問題詳情:近年在漢堡發現了一部在1691年出版的《論語》英譯本。該書譯自法譯本,法譯本譯自拉丁譯本。書的前言中說“這位哲學家的道德是無限輝煌的”。對以上的資訊解讀不正確的是()A.當時**重視對外傳播文化B.儒家的思想主張在歐洲曾得到推崇C.該譯本是研究中西文化交往的珍...
- 15740
- 問題詳情:晚清學者辜鴻銘說:“自嚴復譯出《天演論》,國人只知物競天擇,而不知有公理,於是兵連禍結。自從林紓譯出《茶花女遺事》,莘莘學子就只知男歡女悅,而不知有禮義,於是人慾橫流。以學說敗壞天下的不是嚴、林又是誰?”由此看出,言者A.反對洋務運動舉措 B.質疑西學東漸影響 C.否...
- 20903
- 問題詳情:24. 12、13世紀,以法國為主的中世紀文化興盛地區出現“大翻譯”運動,藉助基督教會的資金和阿拉伯的譯本把大量希臘名著介紹到西歐。13世紀後半期新文化萌發之際,義大利學者、詩人以及藝術家多赴法國學習觀摩。這一現象說明了()A.古典文化最早在西歐復興 ...
- 14320
- 用自動翻譯的請自覺繞道。銚子網站使用的是由谷歌自動翻譯服務。使用民間的自動翻譯服務(ASP),在英語、中文(簡體字、繁體字)、韓語翻譯日光市官方主頁。滋賀縣的官方網站是利用外部網站的自動翻譯服務,翻譯成中文、英語、韓語、葡萄牙語、西班牙語、塔加路族語。電晶體也使裝...
- 11569
- 經典語錄一開始,我會經常壓制自己的愛好。然而,逐漸的,我可以將個人愛好與意志控制結合起來。這樣過了幾年,我不僅可以完全控制自己的意志,甚至可以以遊戲的心態控制自己的愛好,而有些嗜好其實足以毀滅意志最堅強的人。雖然大多數人都認為我的這種生活方式使我喪失了很多人生樂...
- 26044
- 問題詳情:*、乙二人*破譯同一密碼,*破譯密碼的概率為,乙破譯密碼的概率為.記事件A:*破譯密碼,事件B:乙破譯密碼.(1)求*、乙二人都破譯密碼的概率;(2)求恰有一人破譯密碼的概率;(3)小明同學解答“求密碼被破譯的概率”的過程如下:解:“密碼被破譯”也就是“*、乙二人中至少有一人破譯密碼...
- 17635
- 瀾滄拉祜族自治縣境內拉祜族196,000人,是*此族人最多的一縣。雲南省瀾滄拉祜族自治縣疾病預防控制中心;思茅地區的瀾滄拉祜族自治縣也有少量分佈。...
- 7056
- 問題詳情:義烏*小商品博覽會某志願小組有五名翻譯,其中一名只會翻譯阿拉伯語,三名只會翻譯英語,還有一名兩種語言都會翻譯.若從中隨機挑選兩名組成一組,則該組能夠翻譯上述兩種語言的概率是A. B. C. D....
- 8651