当前位置:中文谷 >

造句

> 异化翻译造句怎么写

异化翻译造句怎么写

异化翻译造句

异化翻译的运用对于本土文化的传播和对外来文化的理解将起到很大的作用。

由此可见,从文化信息传递的角度看,译者应采用异化翻译策略,最大限度地传达源语文化信息,从而达到传播本国文化的目的。

但是,如果出现认知偏差或对其处理不当,异化翻译也会导致邯郸学步,造成译文表述荒谬,乃至丧失意义。

当然,异化翻译也应有一定的适用条件,才能起到真正的跨文化交际促进作用。

在中医英译过程中要确定是采用归化翻译或是异化翻译,或两者兼之,唯一标准应从中西医所产生的文化背景这一源头作为研究的基准点。

但是,在全球化日益加深的前提下,读者对异域文化的接受*也随之增强,因此,异化翻译势必会起越来越重要的作用。

标签: 异化 翻译 造句
  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://zhongwengu.com/sentence/2y9y60.html
推荐文章
最新文章