当前位置:中文谷 >

书籍语录

> 《夏济安日记》经典语录

《夏济安日记》经典语录

《夏济安日记》经典语录

夏济安(191ffe1965),*苏苏州人。上海光华大学英文系毕业。抗战胜利后任教西南联大和*大学外语系。1950年从*赴台

北,在*大学外语系先后任讲师、副教授和教授。1955年春,在美

国印第安那大学进修一学期。翌年在台北创办《文学杂志》月刊,历时四年,对*当代文学的发展极具影响力。1959年再度赴美,先后在西雅图华盛顿大学和加州大学柏克莱分校任教并从事研究,不幸因脑溢血而英年早逝。

夏济安对英美文学有精湛的研究,尤其是*公认的研究*新

文学的专家。用中英文发表的著译甚多,主要有研究*二、三十年

代文学的专著《黑暗的闸门》(英文本,1968年美国华盛顿大学出版社初版)、《夏济安选集》(中文本,1971年台北志文出版社初版)、编译《美国散文选》上册(1958年*今日世界社初版)等。所选注的《现代英文选评注》(1960年*商务印书馆初版)至今畅销海峡两岸。

《夏济安日记》(1946年1月一9月)是作者逝世后由其弟夏志清

在整理遗物时发现的。所记时间虽然不到一年,却是爱情、亲情、友情的真实记录,是一代学人心路历程的具体写照,对了解和研究四十年代后期部分受西方文化影响的知识分子的心态、治学和交游具有不容忽视的史料价值。这部日记经夏志清酌加注释后于1974年10月30

日至1975年1月 5日在台北《*时报・人间》连载,同年由台北言

心出版社出版单行本,列为“言心人生丛书”之四。书出版后引起*和海外华人文化界的关注,半年之内就重版二次,不胫而走。


经典语录

“鲁迅的黑暗的闸门的重量,有两个来源:一是传统的*文学与文化,一是作者本身不安的心灵。”

在我看来,人根本是盲目的,受业报支配,不得自由,犹如疯子一般,明知是好的会拒绝,明知是坏的却贪恋不舍。传道何用哉?

她即使不能同我一起享受许多我喜欢的东西(第一她不是苏州人,第二她的英文还太差),我认为她还是很适合做我的太太。尤其是sex方面我相信我们两人的配合,一定可使*阳调和

“精神上的痛苦永无休止,无法通过事变、希望、反抗来缓解;一切只能忍受,终将一事无成。”

苏*占我东北,情势不亚于“九一八”时。然我方既无力抵抗,只能坐待苏美大战之爆发。

苏州话是一种很好的语言,我舍不得放弃,除非她亦跟我学;她做得菜是不是都辣的?我现在虽稍能吃辣,但天天吃辣,我亦吃不消这些小困难,如她对我有真爱,亦不难克服。

五月九日 开始整理行李,作十二日飞渝之准备。靛花巷熟人日少一日,不免感到寂寞。寂寞之日正多,去重庆后当更寂寞,到上海后,仍是寂寞。看见了志清,或者稍不同。 我没有她,此生将永不快乐。但我自信我命并非永不快乐之命,故或者还可有她。但看我立志坚不坚

“这样可使恋爱、地位一起落空,以吴宓便是前车之鉴,最是可怕。”

可是我的爱还不及我对国家的关心。为了要早日返家,为了要下学期我们在北平再见,我应该祈祷国内和平。可是我希望内战打下去,打个水落石出。国内和平谈判时不可能的,暂时或者可以妥协一下,结果总是要打个明白。反正早晚要打,索*现在就大打。早点解决,此是国家之福,为国家而牺牲我自己,我有何怨。

父亲计划经销福特汽车,我很希望这件事成功,我命里无财,也不想发财,然而父亲发了财,对于我总是一种方便

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://zhongwengu.com/book/qnpmk9.html