- 全部成绩单英译本或中译本各二份。过去的六七中英文译本,几乎全是很不理想的缩写本或者节译本。所谓同经异译,就是佛教史上对于同一部经典,不同译者所译出的不同汉语译本。这本书我读的是译本,不是挪威文原著.可以说,朱译本其实是一个“洁本”。施晓菁的译本忠实地对老舍的...
- 13011
- 经典语录想起你的爱让我那么富有,和帝王换位我也不屑于屈就。...
- 9268
- 我所以建议公布一个精确的汉译本,是因为现在已出的汉译本错误太多,不足为凭。明清间问世的汉译本彼此差异很大,情况最为复杂。汉译本不仅要表达原文的表层意义,更须传达出原文的深层意蕴。通过英汉译本中的实例,分析后三个层面上的翻译变易,即语义变易、风格变易和语用变易,指出...
- 10794
- 问题详情:山东广饶大王镇刘集村保存有我国一本最早的中文译本《*宣言》,由陈望道在1922年翻译出版。有人评价该书在*的出版“从此,这个徘徊于欧洲大地上的幽灵来到了*。”这一“幽灵”同**和建设的具体实践相结合,产生的理论创新成果是( ) ①三*义②*思想③*理论④...
- 26997
- 问题详情:右图为1959年*出版社出版的《*宣言》单行本的书影,该译本 在国内传播广泛。下列叙述不正确的是 A.该年恰值《*宣言》发表101周年 B.封面上的两位人物分别是马克思和恩格斯 C.该宣言是*工人运动的第一个战斗纲领 D.该宣言对*百年来的社会变革起...
- 17949
- 1、新英语圣经译本把这节翻译为“赦免我们所犯的过错”。2、采用现代语文翻译的新约圣经译本,务使上帝所启示的永恒真道,忠信地传播给这一世代的人。3、人很容易在敬拜当中使用陈腔滥调,而不愿花心思以新的词汇与方式去荣耀神,这就是为什么我鼓励你们多读不同的圣经译本的原...
- 5651
- 问题详情:*最早的《*宣言》译本(1920年陈望道翻译)在山东广饶发现。对该书在*出版,有人评价说“从此,这个徘徊在欧洲大路上的幽灵来到了*。”这一“幽灵”同**和建设具体实践相结合,产生的理论创新成果有( )①新三*义 ②工农武装割据思想 ③建设有*特*的...
- 29269
- 问题详情:近年在汉堡发现了一部在1691年出版的《论语》英译本。该书译自法译本,法译本译自拉丁译本。书的前言中说“这位哲学家的道德是无限辉煌的”。对以上的信息解读不正确的是()A.当时**重视对外传播文化B.儒家的思想主张在欧洲曾得到推崇C.该译本是研究中西文化交往的珍...
- 15740
- 问题详情:不久前,*最早的《*宣言》译本(1920年陈望道翻译)在山东广饶发现。对该书在*出版,有人评价说“从此,这个徘徊在欧洲大陆上的幽灵来到了*。”这一“幽灵”同**和建设具体实践相结合,产生的理论创新成果有 ①新三*义②工农武装割据思想③建设有*特*的社会主义理论 ...
- 12564
- 问题详情:1848年2月,《*宣言》最早在伦敦印行德文版。此后不久,波兰文译本、丹麦文译本和法译本相继出版。1850年出版英译本,俄译本则是在19世纪60年代出版。到70年代初,英译本和法译本在美国出版。这从侧面反映出( )A.19世纪中后期马克思主义得到广泛的传播B.《*宣言》指导...
- 25453
- 问题详情:24. 12、13世纪,以法国为主的中世纪文化兴盛地区出现“大翻译”运动,借助基督教会的资金和阿拉伯的译本把大量希腊名著介绍到西欧。13世纪后半期新文化萌发之际,意大利学者、诗人以及艺术家多赴法国学习观摩。这一现象说明了()A.古典文化最早在西欧复兴 ...
- 14320
- 希伯来文圣经后来被翻译成希腊文,被称为七十士译本。本月初七日(七十士译本作七月初一日)也要为误犯罪的,和愚蒙犯罪的如此行,为殿赎罪。只有旧约七十士译本的阿摩司7:1和以西结38和39章提到。...
- 12360
- 问题详情:3.近年在汉堡发现一本在1691年出版的《论语》英译本。该书译自法译本,法译本译自拉 丁译本。书的前言中说“这位哲学家的道德是无限辉煌的”。对以上信息解读不正确的是 A.当时**重视对欧洲宣扬中华文化 B.孔子的思想在欧洲得到推崇 C.该译本出现在“西学东渐...
- 24806
- 问题详情:不久前,*最早的《*宣言》译本(1920年陈望道翻译)在山东广饶被发现。对该书在*出版,有人评价说:“从此,这个徘徊于欧洲大地上的幽灵来到了*。”这一“幽灵”同**和建设具体实践相结合,产生的理论创新成果有①新三*义②工农武装割据思想③建设*特*社会主义理论④提出“以...
- 5869
- 目前翻译的研究集中在形合与意合以及直译与意译的争论。归化和异化已经取代直译与意译,逐渐成为当今翻译理论的热门话题之一。...
- 23273
- 问题详情: 翻译下列词组1.根本不 2.犯错3.随后 4.害怕去做5.取笑(某人) 6.做笔记7.说本族语的人 ...
- 21904
- 我读过哈姆雷特的日文翻译本。另外,今年广工大新增翻译本科*,计划招生。查看过这个网站的来客纪录,发现有位读者尝试利用雅虎奇摩的翻译功能去翻译本网站。现从翻译和语言的历史角度,分析这一时期朝鲜汉文翻译本的特点,并考查其变化过程。无论技术的帮助功能如何强大,翻译本身...
- 10461
- 问题详情:某翻译处有8名翻译,其中有小张等3名英语翻译,小李等3名日语翻译,另外2名既能翻译英语又能翻译日语,现需选取5名翻译参加翻译工作,3名翻译英语,2名翻译日语,且小张与小李恰有1人选中,则有____种不同选取方法.【回答】29【分析】据题意,对选出的3名英语教师分5种情况讨论:①...
- 8341
- 问题详情:根据中文意思,翻译下列句子。1.我认为这本书不如另外两本有趣。_________________________________________________________2.他严守秘密,从不说别人的坏话。 _________________________________________________________3.不要再粗心大意了,否则你会犯同样的错...
- 17207
- 1、本地编译器编译与本机同类的处理器的指令。2、另一方面,本地编译本质上是特定于平台的。3、本地编译的、多线程的、高效的、快速的切片。4、这使用户能够避免动态编译的不确定*,同时又能获得与本地编译相关的最大*能收益。5、通常,该命令将Samba安装到/usr/local目录树,这...
- 22023
- 1、作为翻译研究派主要代表的苏珊·巴斯奈特和勒菲弗尔甚至把文化视为翻译的基本单位,主张文化研究应该转向注重翻译现象的研究。2、文化被看作是翻译的基本单位,翻译的目的就是使译作在目的语文化中起原文在源语文化中同样的功能。...
- 4515
- 问题详情:1774年,日本著名医者杉田玄白翻译了荷兰人J.Kulmus所著的《解体新书》。这是日本第一部译自外文的人体解剖学书籍,“解体”也是*医学名词的鼻祖。以《解体新书》的出版为契机,在*户时代日本的学术文化中心,形成了一个后来成为兰学(即通过荷兰传播到日本的西方学术)核心...
- 25377
- 问题详情:句子翻译;将下列句子译成英语1.到处乱扔垃圾是不礼貌的。2.事实上,这本书明年将要被翻译成法语。3.与我同龄的人对这些艺术品都很满意。4.我们都知道这房子不仅冷而且很潮湿。5.我们最好保持房间井然有序以便我们有更多的空间。【回答】It’simpolitetodroplittere...
- 26044
- 1、本书英译参考了各种译本,是最新的英文全译本。2、《一千零一日》仅有中文选译本和全译本各一部,学者们也鲜有研究。3、但是,与两个全译本相比,王际真的译本很少得到学者的关注4、从1830年到1986年近160年的时间里,《红楼梦》一共有过10个英文译本。其中八个是节译本或者缩...
- 8386
- 全部成绩单英译本或中译本各二份。“学然后知不足,教然后知困”这句英译本中的翻译?英译本可能被压缩成了更具可读*的单行本。我从未读过詹姆士国王钦定的圣经英译本。《骆驼祥子》的英译本1945年在美国成为畅销书。然而,犹他教会却宁可使用英王詹姆斯一世钦定的圣经英译本...
- 31587