当前位置:中文谷 >

习题库

> 阅读下面的文言文,完成10―13题。指 喻方孝孺浦阳郑君仲辨,其容阗然①,其*渥然②,其气充然,未尝有疾也。他...

阅读下面的文言文,完成10―13题。指 喻方孝孺浦阳郑君仲辨,其容阗然①,其*渥然②,其气充然,未尝有疾也。他...

问题详情:

阅读下面的文言文,完成10―13题。指 喻方孝孺浦阳郑君仲辨,其容阗然①,其*渥然②,其气充然,未尝有疾也。他...

阅读下面的文言文,完成10―13题。


指  喻


方孝孺


浦阳郑君仲辨,其容阗然①,其*渥然②,其气充然,未尝有疾也。他日,左手之拇有疹焉,隆起如粟,君疑之,以示人,人大笑,以为不足患。既三日,聚而如钱,忧之滋甚,又以示人。笑者如初。又三日,拇之大盈握,近拇之指皆为之痛,若刺状,肢体心膂无不病者。惧而谋诸医,医视之,惊曰:“此疾之奇者,虽病在指,其实一身病也,不速治,且能伤生。然始发之时,终日可愈;三日,越旬可愈;今疾且成,已非三月不能瘳。终日而愈,艾可治也;越旬而愈,*可治也;至于既成,甚将延乎肝膈,否亦将为一臂之忧。非有以御其内,其势不止;非有以治其外,疾未易为也。”君从其言,日服汤剂,而傅以善*,果至二月而后瘳,三月而神*始复。


余因是思之:天下之事,常发于至微,而终为大患;始以为不足治,而终至于不可为。当其易也,惜旦夕之功,忽之而不顾;及其既成也,积岁月,疲思虑,而仅克之,如此指者多矣。盖众人之所可知者,众人之所能治也,其势虽危,而未足深畏。惟萌于不必忧之地,而寓于不可见之初,众人笑而忽之者,此则君子之所深畏也。


昔之天下,有如君之盛壮无疾者乎?爱天下者,有如君之爱身者乎?而可以为天下患者,岂特疮之于指乎?君未尝敢忽之,特以不早谋于医,而几至于甚病。况乎视之以至疏之势,重之以疲敝之余,吏之戕摩⑥剥削以速其疾者亦甚矣;幸其未发,以为无虞而不知畏,此真可谓智也与哉?


余贱不敢谋国,而君虑周行果,非久于布衣者也。《传》不云乎:“三折肱而成良医。”君诚有位于时,则宜以拇病为戒。


洪武*酉九月二十六日述。


注:①阗然:丰满的样子。②渥然:红润的样子。③(duō):砍,割。膂:脊梁骨。(wěi):疮,疹。戕摩:伤害,残害。


10.下列句中加点的词,解释不正确的一项是


A.已非三月不能瘳           瘳:痊愈。


B.甚将延乎肝膈             延:发展,蔓延。


C.而傅以善*               傅:同“敷”,涂抹。


D.而寓于不可见之初         寓:居住。


11.下边五个句子分别编为四组,作者认为最值得“谋国”者*惕的是


众人之所可知者,众人之所能治也


萌于不必忧之地,而寓于不可见之初,众人笑而忽之者


特以不早谋于医,而几至于甚病


视之以至疏之势,重之以疲敝之余,吏之戕摩剥削以速其疾者


幸其未发,以为无虞而不知畏


    A.②④⑤           B.①②④           C.①②③           D.③④⑤


12.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是


A.郑仲辨左手拇指上长了一个粟米大的疹子,由于体魄健壮,他并不在意,没想到几天后竟大而盈握,不得不去医治。作者认为这是一个深刻的教训。


B.本文以事喻理,从友人手指生疹一事生发开去,形象地阐明“天下之事,常发于至微,而终为大患”的*见解,使人心悦诚服地接受他的观点。


C.作者认为,郑仲辨思虑周密,行事果决,不是久为平民的人;希望他以后如果身居官位的话,能以手指生疹一事为教训,作为“谋国”的借鉴。


D.郑仲辨手指上的小毛病发展成为大问题,与周围的人“大笑”,“以为不足患”的态度不无关系。作者这样写,含有庸人误事、误国的意思。


13.把文言文选段中画线的句子翻译成现代汉语。


   (1)君疑之,以示人,人大笑,以为不足患。


   (2)天下之事,常发于至微,而终为大患。


   (3)君未尝敢忽之,特以不早谋于医,而几至于甚病。

【回答】

10.D (寓,隐藏。)


11.A(第(1)句原文已说“未足深畏”,第(3)句讲的是郑仲辨个人情况,且只是“几至于甚病”。)


12.A(说“他并不在意”,不合文意。)


13.参看译文。


《指喻》译文


浦阳县的郑仲辨先生,他身体强壮,面*红润,精力充沛,从来没有生过病。一天,他左手的大拇指长了一个疹子,鼓起来像粟米一般大。郑先生对它有些疑惧,把疹子给别人看,看的人哈哈大笑,认为不值得担忧。过了三天,疹子肿得像铜钱那般大。他更为担忧,又给别人看,看的人仍像先前一样笑他。又过了三天,拇指肿得满满一把才握得了,靠近拇指的食指都被它牵扯得疼痛起来,好像*割针刺一般,四肢、心脏及脊梁骨没有不痛的。郑先生担惊受怕,就去请教医生,医生看了,吃惊地说:“这是奇特难治的病,虽然病在指头上,其实是影响全身的病痛,不赶快治疗,将会丧失生命。可是刚开始发病的时候,一天就可治好;发病三天以后,要十多天才能治好;现在这疹子快要成熟了,没有三个月是不能治好的。一天治得好的时候治疗,用点燃的艾草熏熏就可以了;要十多天才治得好的时候治疗,用*物仍可治好;到它长成熟了,严重时会蔓延到肝脏、横膈膜,轻点的话,也将使这只手臂残废。不设法从内部治疗,病势不会停止发展;不设法从外部治疗,疾病就不容易治好。”郑先生听从他的话,每天内服汤*,又外敷良*,果然到两个月后才好,三个月后精神脸*才复原。


我因此想到:天下的事故,通常发生在极细微之处,但最后酿成巨大的灾难;最初认为不值得处理,可最后会发展到无法处理的地步。当它容易处理时,人们往往吝惜些微的精力,轻视它而不去管它;等到祸患形成了,花费时间,耗尽精力,才仅仅把这祸患处理掉,天下的事,像这拇指似的,真是太多了。平常人看得清将会发生的事,平常人也能处理掉,在情势上看来即使很危急,但并不值得很惧怕。只有萌芽在让人不会担心之处,又隐藏在让人看不到的苗头之中,平常人却以开玩笑的态度去轻视它的那些事,才是君子们所深深惧怕的。


从前的天下,有像郑先生那样强壮无病痛的吗?爱天下的人,有像郑先生那样爱惜自己身体的吗?但足以成为天下祸患的,何止于像长在郑先生手上的疮疹呢?郑先生对拇指上的疮疹不曾轻视它,仅仅因为没有及时看医生,而几乎酿成大病。再说,本来人们就总是以非常疏忽的态度来对待祸患,再加上民生凋敝之后,官吏们仍在残害剥削百姓而加速了祸患的到来,这种情况是很严重的;侥幸于问题没有发生,就认为不必忧虑,不知畏惧,这真能算得上是聪明的做法吗?


我才能低下,不敢筹谋治国大计,而郑先生思虑周密,行事果决,不会是长久处于平民地位的人。《左传》不是这样说吗:“多次折断手臂就会成为治疗折臂的良医。”郑先生以后如果做官的话,就应该以大拇指长疹子的事作为“谋国”的借鉴。


洪武*酉九月二十六日写。

知识点:单元测试

题型:未分类

  • 文章版权属于文章作者所有,转载请注明 https://zhongwengu.com/exercises/z04kyl.html

相关内容

热门文章

猜你喜欢

推荐文章